________________
362
SHAYAST LÂ-SHAYAST.
23. The two repetitions of Ashahya-âad-sairi 1 (Yas. XXXV, 22, 23) are for the laudation of righteousness and the destruction of the fiend. 24. The two repetitions of Yênhê-hâtãm are for the laudation of Adharmazd and the archangels, and the destruction of the evil spirit and the miscreations (vishûdakân). 25. The two repetitions of Thwôistaotaraska (Yas. XLI, 12–14) are for the laudation of ceremonial worship (yazisno) and the sacred feast (mâzd).
26. The two repetitions of Ataremka (Visp. XIX, 1-8) * are for the laudation of the Frðbâk fire and the fire Vâzist.
27. Of the sixteen stanzas of the Ustavaiti chapter (Yas. XLII) it is related just as about the Hvaêtumaithi chapter?
Yasna are here intended all to refer to the same subject, but no other subject is mentioned for the two former. Having completed the enumeration of the sections of the Yasna of seven chapters, the writer is now proceeding to notice those passages which are Tecited more than once in the performance of the ritual.
1 M6 has gairî, 'in a song,' with the obsolete g, which is very like s, and is also used in the word garo in $ 22; this is a variant well worth consideration by translators of the Avesta. K20 has only Ashahya.
* This formula (see B. Yt. II, 64) is recited after every chapter of the Gâthas, but does not appear to be anywhere recited twice ; so the words 2 dânar, 'two repetitions,' may perhaps be inserted here in the wrong place, as they are wanting in § 25.
* These words are omitted in the Pahlavi text, evidently through mistake.
• Visp. XIX, XX follow Yas. XLI in the full Parsi ritual, and the first of them is recited twice.
6 The Frôbâk is the oldest sacred fire on earth, and the Vázist is the lightning (see Bund. XVII, 1, 5, SZS. XI, 5, 8-10).
• The first chapter of the Ustavaiti Gâtha (sce $ 2, note 4), so called from its first word usta.
? See $ 7.
Digitized by Google