________________
230
BAHMAN YAST.
mobads?, and the seat of true explanation of the religion, he restores again these countries of Iran which I, Adharmazd, created; and he drives ’ away from the world covetousness, want, hatred, wrath, lust, envy, and wickedness. 40. And the wolf period goes away, and the sheep period comes on; they establish the fire Frôba, the fire Güsnâsp, and the fire Barzin-Mitrô again at their proper places, and they will properly supply the firewood and incense ; and the wicked evil spirit becomes confounded and unconscious, with the demons and the progeny of gloom. 41. And so the illustrious Pêshyötand speaks thus: “Let the demon be destroyed, and the witch be destroyed! let the fiendishness and vileness of the demons be destroyed! and let the gloomy progeny of the demons be destroyed ! The glory of the religion of the Mazdayasnians prospers, and let it prosper! let the family of the liberal and just, who are doers of good deeds, prosper! and let the throne of the religion and sovereignty have a good restorer!” 42. Forth comes the illustrious Pêshyôtand, forth he comes with a hundred and fifty men of the disciples who wear black marten fur, and they take the throne of their own religion and sovereignty.'
43. Allharmazd said to Zaratūst the Spitâmân: This is what I foretell, when it is the end of thy millennium it is the beginning of that of Hashêdar 6.
1 The supreme high-priesthood, or primacy. : Merely a guess, as the verb varafséd is difficult to understand. : K20 has nismô, soul,' but the very-similarly written gadman, glory,' is a more likely reading here (see $ 32). • Reading dadak instead of růdak, as in Chap. II, 47.
o The writer having detailed the supernatural means employed for restoring the religion, now returns to the birth of Hashedar
Digitized by
Digized by Google