________________
II2
BUNDAHIS.
his hand strokes a man it is lethargy, when he casts it on the sick one it is fever, when he looks in his eyes he drives away the life, and they call it death. 36. The demon of the malignant eye (sûr-kashmih) is he who will spoil anything which men see, when they do not say in the name of God' (yazdân).
37. With every one of them are many demons and fiends co-operating, to specify whom a second time would be tedious; demons, too, who are furies (khashmakân), are in great multitude it is said. 38. They are demons of ruin, pain, and growing old (zvârân), producers of vexation and bile, revivers of grief (nivagih), the progeny of gloom, and bringers of stench, decay, and vileness, who are many, very numerous, and very notorious; and a portion of all of them is mingled in the bodies of men, and their characteristics are glaring in mankind.
39. The demon A pâôsh and the demon Aspengargâk ? are those who remain in contest with the rain. 40. Of the evil spirit 3 are the law of vileness, the religion of sorcery, the weapons of fiendishness, and the perversion (khâmih) of God's works; and
* Av. Apaosha of Tistar Yt. 21, 22, 27, 28, Âstâd Yt. 2, 6; see also Chap. VII, 8, 10, 12.
? Here written Aspengarôgâ, but see Chaps. VII, 12, XVII, 1. He is the Av. Spengaghra of Vend. XIX, 135, and, being a demon, is not to be confounded with the demon-worshipper, Spingauruska, of Gôs Yt. 31, Ashi Yt. 51.
3 The evil spirit,' Ganrak-mainok, seems to be here treated as a demon distinct from Aharman, which is inconsistent with what is stated in $$ 1-6, and is contrary to general opinion. This inconsistency would indicate the possibility of this continuation of Chap. XXVIII in TD, or a portion of it, having been added by an editor in later times (although it is difficult to discover any difference of style in the language), if we did not find a similar confusion of the two names in Chap. XXX, 29, 30.
Digitized by
Digitized by Google