________________
CHAPTER XIV, 3-13.
47
and swine, and then the horse and ass. 7. For, first, those suitable for grazing were created therefrom, those are now kept in the valley (lâi); the second created were those of the hill summits (sari dêz) , which are wide-travellers, and habits (nihadak) are not taught to them by hand; the third created were those dwelling in the water.
8. As for the genera (khadů înak), the first genus is that which has the foot cloven in two, and is suitable for grazing; of which a camel larger than a horse is small and new-born. 9. The second genus is ass-footed, of which the swift 2 horse is the largest, and the ass the least. 10. The third genus is that of the five-dividing paw, of which the dog is the largest, and the civet-cat the least. 11. The fourth genus is the flying, of which the griffon of three natures 3 is the largest, and the chaffinch the least, 12. The fifth genus is that of the water, of which the Kar fish is the largest, and the Nemadu the least.
13. These five genera are apportioned out into
Justi reads gîrîsak, the Av. gairishâkó, mountain-frequenting,' of Tistar Yt. 36; but this is doubtful. i Pahl. zibâl = Pers. zîbâl.'
The Pâz, sin-i se avina is the Pahl. sên-i 3 khadainak of Chap. XXIV, 11, 29, the Sin bird or Simurgh of Persian legends, the Av. saêna. The word avina is a Paz. misreading either of âînak, kind, sort,' or of anganâk, dividing. The mixture of Pazand and Pahlavi in this and some other chapters is rather perplexing, but the Pazand misreadings can usually be corrected after transliterating them back into Pahlavi characters. • Reading va taru (Pers. tar).
See Chaps. XVIII, 3, and XXIV, 13. • If this Pâzand word be written in Pahlavi letters it may be read va magan, which may stand for va inagil, and the leech;' but this is very uncertain.
Digitized by
Digitized by Google