Book Title: Mruccha Katikam
Author(s): Sudraka, Prithvidhara, Hiranand Mulraja Sarma, Kashinath Pandurang Parab
Publisher: Tukaram Javaji

View full book text
Previous | Next

Page 331
________________ grace wrought by others.- [स्वजन०]. स्वजनाः बन्धवः. ('बन्धुस्वस्वजनाः समाः' इत्यमरः.) जनाः अपरे लोकाश्च तेषां विद्वेषस्य करणं कृतिः. सवें दरिद्रं द्विषन्ति. All hate the indigent.-The verse is cited in the Subhâshitaratnabhāndagara. Cf. 'वरं वनं व्याघ्रगजेन्द्रसेवितम्' &c.-Metre शिखरिणीः–'रसै रुद्रैश्छिन्ना यमनसभला गः शिखरिणी.' Rhetorical Figure कारकदीपक and मालारूपक. _P. 16. L. 2. [मातृभ्यः] (मान् पूजायाम् तृच् नलोपः Un. 2-94) Divine mothers.--Mâtri is an epithet of divine mothers said to attend on S'iva, but usually on Skanda. They are usually regarded to be eight:-'ब्राह्मी माहेश्वरी चण्डी वाराही वैष्णवी तथा। कौमारी चैव चामुण्डा चर्चिकेत्यष्टमातरः ॥.' Some say they are only seven:-'ब्राह्मी माहेश्वरी चैव कौमारी वैष्णवी तथा । माहेन्द्री चैव वाराही चामुण्डा सप्त मातरः ॥,' while others count. them as sixteen. ___P. 16. L. 8-9 (Verse 16). The gods, adored through asceticism, mind, hymns, and oblations, are always pleased towards devotees. Away with criticism!-Metre अनुष्टुप्. P. 16. L. 14. [विडा.] Visvanātha thus defines विटः-'संभोगहीनसंपद् विटस्तु धूर्तः कलैकदेशज्ञः । वेशोपचारकुशलो वाग्मी मधुरोऽथ बहुमतो गोष्ठयाम्॥'. Vita (gen. paramour, sensualist) in dramas is the companion of a prince, dissipated young man or of a courtezan. He is expert in singing, music and poetry, a parasite, on familiar terms with his associate. He is verbose, sweet and esteemed in assembly.- [चेडा.] A servant. As no character is to enter without previous intimation the approaching entrance of Vasantasenâ and her pursuers is skilfully announced here through Maitreya's speech. Cf. 'नासूचितस्य प्रवेश'. P. 17. L. 2. [नेपथ्ये.] Behind the scenes. . P. 17. L. 4. [शकारः.] Defn. मदमूर्खताभिमानी दुष्कुलतैश्वर्यसंयुक्तः। सोऽयमनूढा भ्राता राज्ञः श्यालः शकार इत्युक्तः ॥' Sahityadarpana 3. 80. Sakāru is the brother of a King's concubine, the brother-in-law of the king. He is a mixture of pride, folly and vanity, of low family and raised to power by reason of his relation to the King. In this play he plays a prominent part. He is here represented as vain, light, frivolous and constantly referring to his high connection, extremely cruel, a blockhead and destitute of what is called virtue. He is called Sakāra because he uses Sakari dialect. Cf. 'शकारभाषाप्रायत्वात् शकारो राष्ट्रियः स्मृतः.' The Vita, Cheta &c. are the companions of Sringara. Cf. Sahityadarpana:-शृङ्गारस्य सहाया विटचैटविदूषकाद्याः स्युः । भक्ता नर्मसु निपुणाः कुपितवधूमानभञ्जनाशुद्धाः ॥'.

Loading...

Page Navigation
1 ... 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444