Book Title: Mruccha Katikam
Author(s): Sudraka, Prithvidhara, Hiranand Mulraja Sarma, Kashinath Pandurang Parab
Publisher: Tukaram Javaji
View full book text
________________
55
'योषित्सखीबाल वेश्याकितवाप्सरसां तथा । वैदग्ध्यार्थ प्रदातव्यं संस्कृतश्चान्तरान्तरा . ' ॥
-[.] Vocative particle..
P. 127. L. 10-13 (Verse 32). Do the birds. in the form of friends resort happily to him who is a good tree having foliage of merits, branches of modesty, root of honour, flowers of magnanimity and fruits of excellences? Metre, Rhetorical figure परम्परितरूपकम् — 'नियतारोपणोपायः स्यादारोपः परस्य यः । तत् परम्परितं श्लिष्टे वाचके a.'-Kâvya. X. 9.
P. 128. L. 3. [राजवार्ताहारी] –वार्तिकः - Emissary, spy.
P. 128. L. 16. [] How can the drops of flower-juice fall from a mango tree after it has shed its blossoms? i. e. Chânudatta's purse is exhausted, still he can produce such invaluables. afrifmegn:-Hyperbole. Mango tree stands for Chârudatta and pearls of the necklace for drops of honey. Mammața X. 13. 14.
¿
'निगीर्याध्यवसानं तु प्रकृतस्य परेण यत् । प्रस्तुतस्य यदन्यत्वं यद्यर्थोक्तौ च कल्पनम् ॥ कार्यकारणयोर्यश्च पौर्वापर्यविपर्ययः । विज्ञेयातिशयोक्तिः सा'-~~
P. 129. L. 7. [
&c.] A sudden storm is gathering
P. 129. L. 9-10 (Verse 33). Let the clouds gather and dark night descend, let it rain heavily and incessantly. I care not a straw for all of them when my heart is directed toward my paramour. Metre erat, Cf. 16,31 Verses of the V. Act.
P. 129. L. 11. [.] At once. Cf. ' auftuai og'—Mârkandeya.
Act V.
P. 130. L. 2. Then enters Chârudatta, love-sick and on a seat.
P. 130. L. 4-7 (Verse 1). This untimely cloudy day, gazed at (delightfully) by the domesticated peacocks having their tails erect and expanded and discarded by the swans, uneasy and desirous of departure, suddenly obstructs the sky as well as the heart of the longing one simultaneously.-[fg.] Desiderative