Book Title: Mruccha Katikam
Author(s): Sudraka, Prithvidhara, Hiranand Mulraja Sarma, Kashinath Pandurang Parab
Publisher: Tukaram Javaji
View full book text
________________
72
ing down continual torrents endure for hundreds of years.[अविरता०]-अविच्छिन्ना धारा यस्मिन्-In which the rain falls in volume uninterruptedly. अविरता धारा यथा भवति तथा स्फुरतु-flash in a manner that it may rain without a break. Cf.
'रटतु जलधरः पतन्तु धाराः स्फुरतु तडिन्मरुतोपि वान्तु शीताः। इयमुरसि महौषधीव कान्ता सकलभयप्रतिघातिनी स्थिता मे ॥'
सुभाषितावलिः. आर्या Metre.
P. 153. L. 15-18 (Verse 49). · They live a really happy life (lit. their lives are really praiseworthy) who, with those of their own, encircle the showered and cold frames of beloved mistresses coming to their house.-[कामिनी.] Woman in love. भूयान् कामोऽस्याः इनिः-५।२।११५. Cf.
'तासामृतुः सफल एव हि या दिनेषु सेन्द्रायुधाम्बुधरगर्जितदुर्दिनेषु । रत्युत्सवं प्रियतमैः सह मानयन्ति -मेघागमे प्रियसखीश्च समानयन्ति ॥'
Ghatakharpara. Also compare 1784 verse of the Subhâshitâvali. ___P. 153. L. 20-21. P. 154. L. 1-2 (Verse 50). The awning with moving borders of the collection of the stands, is ill-supported by the posts because of its decay and the painted wall, the whitewash thereon being rent, is completely drenched by the collection of water.–प्रचलित०]-प्रचलितः वेद्याः बद्धभूमेः सञ्चयस्य अन्तः यस्य तत्.[वेदि.] Vedi-shaped open pavilion; stand; pedestal.-[वितानं] Canopy, awning. 'अस्त्री वितानमुल्लोच' इत्यमरः.-[स्फुटित.] स्फुटितः संभिन्नः सुधाद्रवस्यानुलेपस्तस्माद्धेतोः. Metre प्रहर्षिणी-त्र्याशाभिर्मनजरगा प्रहर्षिणीयम्-म, न, ज, र, ग (3-10). ___P. 154. L. 4-5 (Verse 51). The sky yawns, as it were, with the tongue of lightning, long and uplifted arms of the rain-bow, and chin of clouds hanging low.-[विद्यत्-विद्यदेव जिह्वा यस्य तेन,[महेन्द्रघापा०] इन्द्रधनुरेव उच्छ्रुितौ उत्क्षिप्तौ चायतौ दीघों भुजौ यस्य तेन.-[जलधर०] '-जलधर एव विवृद्धा विशेषेण वृद्धिं गता हनुः यस्य तेन. रूपकोत्प्रेक्षे, Metre आर्या. Cf. Supra V. 19 and the one cited there. .
P. 154. L. 7-10 (Verse 52). The heavy showers of rain fall loudly on the palm leaves, rumbling on the trees, harshly on the