Book Title: Mruccha Katikam
Author(s): Sudraka, Prithvidhara, Hiranand Mulraja Sarma, Kashinath Pandurang Parab
Publisher: Tukaram Javaji

View full book text
Previous | Next

Page 392
________________ 70 tooth is eradicated and a pauper, all these are equally worthless. आर्या measure. P. 151. L. 13-16 (Verse 42). The indigent are like the deserted house, or like the wells void of water or like the leafless trees, because the festive hours of these, who have forgotten their miserable plight at the sight of their beloved friends, yield no fruit to others.—–[यत्॰] यस्माद्धेतोः दृष्टपूर्वस्य पूर्वदृष्टस्य परिचितप्रियजनस्येत्यर्थः सङ्गमेन समागमेन विस्मृतानां सङ्गमजन्यहर्षोद्रेकात् विस्मृता स्वस्य दैन्यावस्था यैस्तेषां मादृशानां जनानाम् -Who forget their wretched condition when they see their dear intimates. [विफलाः ] - पारितोषिकदानयोग्यवस्त्वाद्यभावात्- -As they have nothing to award. quafa measure. P. 151. L. 18. [] The bathing garment was enrapped round the entrusted ornaments. P. 152. L. 2-3 (Verse 43). See III. 24. P. 152. L. 10-13 (Verse 44). These heavy showers of rain penetrate the clouds as do the offshoots of lotus stalks the mire, and fall down like firmamental flood of tears shed on account of evil plight of the Moon. -- [ चन्द्रव्यसनात् ] - चन्द्रस्य व्यसनमावरणं तस्य हेतोः न चमा वारिधारा अपि तु दिवोऽश्रुधारा इत्युत्प्रेक्षा. ( उपेन्द्रवज्रा + इन्द्रवज्रा ) Upajâti metre. P. 152. L. 15-18 (Verse 45). The clouds dark-blue like the vestment of Balarâma, are so to speak, pouring down Indra's pearly treasure through the showers, pure like the crystalline heart of the virtuous, fierce and hard like the arrows of Arjuna.-[aca] - बलभद्रवसनवंन्नीलाः - इन्द्रस्य मघोनः मुक्तामयं मौक्तिकं निधानं कोशमिवोद्गिरन्त उद्वमन्तः [बलदेवपट. ] Balarama is represented as dressed in blue clothes. Hence his appellation '.' Baladeva, the elder brother of Krishna was the seventh son of Vasudeva and Devaki, was transferred to the womb of Rohini for fear of destruction from Kamsa. In his childhood he vanquished Pralamba and Dhenuka demons. He, under the influence of liquor, dragged by means of his gigantic plough-share, the Yamunâ and Hastinapura. He remained neutral in the internecine war of the Mahabharata on account of his love toward his pupil Duryodhana.-[fr] Hoard. Cf.-'fada disa qi fauna-Subhashita, Rhetorical figure उपमोत्प्रेक्षे. Metre वसन्ततिलकम्. 3 P. 152. L. 20-21. P. 153. L. 1-2 (Verse 46). Behold the impassioned lightning, that has appeared suddenly, and is desirous of

Loading...

Page Navigation
1 ... 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444