Book Title: Mruccha Katikam
Author(s): Sudraka, Prithvidhara, Hiranand Mulraja Sarma, Kashinath Pandurang Parab
Publisher: Tukaram Javaji

View full book text
Previous | Next

Page 414
________________ 92 fare-A celebrated king of the solar race, lord of Ayodhyâ and father of Haris'chandra. He was a very good ruler but his chief fault was that he loved his person to an inordinate degree. He wanted to go up to heaven in his mortal body which he so much loved. Keeping this in view he desired to perform a sacrifice and requested his family priest Vasishtha and then his sons to officiate for him but his absurd proposal obtained the meet rejection. Consequently he abused these priests who cursed him in turn to be a Châņdala. Vis'vâmitra undertook to perform the sacrifice for him and invited all the Gods to partake of it; but they all declined. Whereupon Vis'vâmitra, being enraged lifted up Trishanku to the skies by his own supernatural powers. So Trishanku with his beloved body, began to soar higher and higher till his head touched the vault of heaven, when he was hurled down topsy-turvy by the gods. But proud Vis'vâmitra said "Stay Trishanku,' and arrested him in his downward course. So the poor monarch remained suspended in that plight as constellation in the southern hemisphere. P. 212. L. 15-16 (Verse 35). As Châņakya murdered Sitâ in the Bhârata age, so I will smash you as Jațâyu did Draupadi.Mere jumble of words. 3TTET metre. P. 213. L. 1-2 [triqueharrer:] As she did not enjoy Chârudatta's love to her heart's content.--[arer at E AT &c.] It was beneath her dignity to cry aloud like an ordinary female. P. 213. L. 11-12 P. 214. L. 1-2 (Verse 36). I have murdered this receptacle of vice, this residence of unseemly behaviour, this roguish female, who had come to have an intercourse with one she held most dear and who accidently fell into my hands as if in jaws of death. Why should I call it the prowess of my arms ? She has fallen never to rise at my breath as Sitâ in the Bharata. -- [ ou]She was so delicate that she expired at the deadly stroke of my breath. My mighty arms were not needed for her destruction.-[ARCH.] Box, receptacle. Cf. S'âkuntala p. 256. शार्दूलविक्रीडितं Metre. P. 214. L. 3-6 (Verse 37). She did not return my love, so I killed her in resentment. I suddenly frightened and strangled her to death in this lovely Pushpakarandaka garden. My brother could ill-perform his function, my father as well as my mother

Loading...

Page Navigation
1 ... 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444