Book Title: Mruccha Katikam
Author(s): Sudraka, Prithvidhara, Hiranand Mulraja Sarma, Kashinath Pandurang Parab
Publisher: Tukaram Javaji

View full book text
Previous | Next

Page 426
________________ 104 to the poor &c.-[arafyte)- a rs-which the evil foes disdain to commit. Derfors 4 metre. P. 243. L. 9-10 (Verse 23). That kick and disgraceful mal. treatment has roused deadly animosity in me. I remained devising plans of retaliation and could hardly rest in the night. - [पादप्रहार०]-पादप्रहारेण परिभव आक्रमः स एव विमानना तया बद्धं गुरुकं महद्वैरं Ter--one who has conceived bitter hatred or contracted confirmed hostility ( against Chandanaka) on account of receiving a kick and disgraceful insult at his hands. - [qftwa:.] Disgrace. (rit ya:313144, ziet aan die acara testeu (R17196.) Bact: qwa:' Fahri. आर्या metre. P: 244. L. 7-8 (Verse 24). Alas! The clear and sheen Moon is threatened by Râhu—and the (transparent) stream is being soiled by the fall of the banks. TE: A demon, son of Vipracitti and simhikâ. Râhu under a disguise endeavoured to partake of the ambrosia churned out of the ocean, when it was being distributed and served to the gods. The Sun and the Moon detected him and informed Vishņu of the trick who chopped off the demoniac head with his quoit. As Râhu had tasted a little quantity of the elixir he also became immortal. He thenceforth wreaks his vengence on the detectives at the time of conjunction and opposition, Râhu and Ketu, the two Grahas of astrology are ascending node of the Moon. . Rhetorical figure. erTETARIAT Teafare रूपेण तथा च कूलावपातकर्तृकनिर्मलजलकलुषतारूपेणाप्रस्तुतेन प्रस्तुतस्य चारुदत्तस्य निरागसोऽपि सतः तदीयशुद्धचारित्र्यदूषणकीर्तनात्. 'P. 245. L. 1-4 (Verse 25). The more ingeniously we investigate the more difficult the case becomes. Ah! the legal points are sufficiently clear, but the understanding still labours like a cow in a quagmire (lit, sinks down in a mire). darrera TA. The judge is convinced of Chârudatta's innocence and tries to account for the strange coincidences though quite in vain. For the simile cf.-ta så fargui Arret tifa CR'! Hitop. 1. 27. The root irę (pr. base of the root #re) here signifies—plunge into as •well as to be dejected and despond.-[ETET GHAT.] From a legal point of view the accused in proved guilty, but miy conscience does not accept the accusatio Braithstanding my incapacity for proving the strange facts as worthless.

Loading...

Page Navigation
1 ... 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444