Book Title: Mruccha Katikam
Author(s): Sudraka, Prithvidhara, Hiranand Mulraja Sarma, Kashinath Pandurang Parab
Publisher: Tukaram Javaji

View full book text
Previous | Next

Page 412
________________ 'अपार्थमक्रमं व्यर्थ पुनरुक्तं हतोपमं । लोकन्यायविरुद्धं च शकारवचनं विदुः.' P. 209. L. 4-5 (Verse 29). What is the use of pointing at the noble descent: innate disposition only is the best criterion. (Do not) the thorny trees abundantly grow in a fertile soil ? अनुष्टुप् वृत्तम्. As thorns grow in a good field so wicked men are born even in high and noble families; the nobility of lineage is no test of goodness or badness of a man. Cf. Hitop. "न धर्मशास्त्रं पठतीति कारणं न चापि वेदाध्ययनं दुरात्मनः। स्वभाव एवात्र तथा तिरिच्यते यथा प्रकृत्या मधुरं गवां पयः ॥" and "सर्वस्य हि परीक्ष्यन्ते स्वभावा नेतरे गुणाः अतीत्य हि गुणान् सर्वान् स्वभावो मूर्ध्नि वर्तते ॥" The verse occurs in the सुभाषितरत्नभाण्डागार. अनुष्टुप् metre, अर्थान्तरन्यासालङ्कारः. P. 209. L. 10-13 (Verse 30). Possibly Vasantasena proud as she is, declines to entertain this dunce in our presence. So I vacate the room for her. Passion of love is expectant of dalliance in solitude.-[विविक्त०]---Carnal appetite is created and appeased only in solitude. Metre इन्द्रवज्रा. P. 210. L. 4. [न्यासेन]-(Deposit) when prakritaized becomes णाशेन which is also an equivalent of नाशेन (death) in which sense Sakara takes it here-a kind of वक्रोक्तिः . P. 210. L. 17-18 and P. 211. L. 1-2 (Verse 31). I give you gold, speak affectionately and lie prostrate with my head burnished with turban; still you do not love me who am your slave, O beautiful teethed lady! Indeed men have to cope with extreme difficulties. Metre उपजाति, इन्द्रोपेन्द्रवज्रसंमेलनात्.-[तधा वि &c.] तथापि मां सेवकं नेच्छसि इत्यन्वयः- हीति निश्चयेन मनुष्याः कष्टमयाः क्लेशप्रधानाः-बहुयनतो. ऽपि तेषामाशा झटिति नैव पूर्यते-men have to undergo hardships before their desires are fulfilled, or assuming that stands for ^ (which of course is not easily permissible) किं ते (तव सम्बन्धे) वयं मनुष्याः • काष्ठमयाः? Do you treat us like wood posts? - P. 211. L. 5-8 (Verse 32). Roguish and guilty wretch ; what for do you tempt me with (cursed) lucre; (know it once for all that) black bees never forsake a pure and pleasant lotus. पुष्पिताग्रा

Loading...

Page Navigation
1 ... 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444