Book Title: Mruccha Katikam
Author(s): Sudraka, Prithvidhara, Hiranand Mulraja Sarma, Kashinath Pandurang Parab
Publisher: Tukaram Javaji
View full book text
________________
22
P. 45. L. 7. [ अनुचित भूमिकारोहणेन. ] By the ascent to the place of which I am unworthy. See above.
P. 45. L. 9. [कलम ] Rice, [केदार: ] Field. 'शालयः कलमाद्याश्व; केदारः क्षेत्रमस्य तु' अमरः.
P. 45. L. 10. [करभ० ] Similar to a camel's knee.
P. 45. L. 12. [ तिष्ठतु प्रणयः ] Enough of courtesy.
P. 45. L. 13. [ चतुरः etc.] This introduction is ingenuous and pleasant. Cf. 'निर्यातः शनकैरलीकवचनोपन्यासमालीजनः ' Amarus'a.
P. 45. L. 14. [ईदृशेन ०] Who is unprepared for enjoyment. P. 46. L. 7. [ न्यासः] Deposit.
P. 46. L. 8. [ चोरै.. ] Foreboding future theft. Mark the skilfulness with which the words are arranged here.
P. 46. L. 11. [ निर्यातयिष्ये] = प्रत्यर्पयिष्ये. Will give it back.
P. 46. L. 17. [ उपहारः ] - बलिः Offerings.
P. 47. L. 2. [ राजमार्गविश्वासयोग्याः ] Fit for the security on the royal road.
P. 47. L. 7. [निःस्नेहाः ] Mark the pun -- without oil and affection. 'स्नेहः स्यात् पुंसि तैलादिरसद्रव्ये च सौहृदे' मेदिनी.
P. 47. L. 9. Cf. 'राजा - अभिव्यक्तायां चन्द्रिकायां किं दीपिका पौनरुक्त्येन. ' Vikramorvas' t II.
P. 47. L. 10-13 (Verse 57). Pale like the love-sick maiden's cheek the Moon is up with all her starry train-she is a befitting torch for the regal path. Her white rays fall amidst the multitude of darkness and appear like the milky torrents falling into the mire drained of its water. – [स्रुतजले ] - स्रुतानि जलानि यस्मात् - to indicate the fragility of the mud. Metre f, Rhetorical Figure उपमा and रूपकम्.
P. 48. L. 3–4 ( Verse 58 ). The royal road is solitary and the guards roam about. Trickery is to be avoided and the night is full of dangers.---[ बहुदोषा. ] Fraught with many evils. – [वञ्चना ] – (वञ्च + ल्युट्) fraud, deception. Cf. 'स्वर्गाभिसंधिसुकृतं वञ्चनामिव मेनिरे' Kumara S. III. 47. Metre अनुष्टुपू, Rhetorical Figure अर्थान्तरन्यासः.
P. 48. L. 9. [अलंकार० ] The deposit of ornaments by name. [अङ्क : ] - (अंकू + अचू ). Act which is thus defined by
P. 48. L. 9.
Vis' vanatha.—
प्रत्यक्षनेतृ चरितो रसभावसमुज्ज्वलः । भवेदगूढशब्दार्थः क्षुद्रचूर्णकसंयुतः ॥