Book Title: Mruccha Katikam
Author(s): Sudraka, Prithvidhara, Hiranand Mulraja Sarma, Kashinath Pandurang Parab
Publisher: Tukaram Javaji
View full book text
________________
44
P. 102. L. 13, [ कथं परम ० ] Under the apprehension of sin arising from over-hearing other's secrets.
P. 102. L. 14. Will Vasantsenâ manumit you by recompense. P. 103. L. 6-7 ( Verse 5 ). Overcome by indigence and full of love for you I, O timid lady, committed a precipitate act for your sake. – [ अनुगत. ] Full of or filled with. - [ भीरु . ] Woman. - 'अङ्गना भीरुः कामिनी वामलोचना. ' - अमरः. 'भीरुः स्यात् कातरे नार्याम्'१ - - अजयः. - [ साह - सम् . ] Reckless act.
P. 103. L. 15. [ अखण्डितचारित्र:.] Of good character.
P. 104. L. 2-5 (Verse 6). I do not plunder a blossoming creeper-like ornamented lady; I pilfer neither the riches of a Brahman nor gold nor wealth collected for sacrificial purposes. For the obtainment of wealth I do not bear off the babe in the lap of a nurse, so even in filching my wisdom always differentiates vice from_virtue. [ विप्रस्वम् . ] विप्रस्य भूदेवस्य स्वं धनम् - Property of t Brahman. The stealing of a Brahman's property is a great sin, so is the theft of gold. Cf. Manu VIII. 389. -
and
-' तथा धरिममेयानां शतादभ्यधिके वधः । सुवर्णरजतादीनां उत्तमानां च वाससाम् ॥ ब्राह्मणस्वापहणात् सर्वागेषु प्रजायते । वेदना दारुणा तप्तज्वरचैव भवेत्सदा ॥ देवब्राह्मणद्रव्यचौरः कृष्णसर्पः पवनेतर भोगरहितः । Ranavîrakârita Prâyas'chitta Bhaga.
Similarly-Manu on the stealth of gold सुवर्णचौर: कौनख्यं &c. • The_stealing of gold is looked down as a heinous crime - महापाप. Cf. Manu XI. 99-100.
अत ऊर्ध्वं प्रवक्ष्यामि सुवर्णस्तेयनिष्कृतिम्. देवस्वं ब्राह्मणस्वं वा लोभेनोपहिनस्ति यः ।
स पापात्मा परे लोके गृध्रोच्छिष्टेन जीवति ॥
XII. 26. Metre शार्दूलविक्रीडितम्, Rhetorical figure काव्यलिङ्गम् — काव्यलिङ्ग तोर्वाक्यपदार्थता - Mammata X
28.
P. 104. L. 7-8 (Verse 7). Here is an ornament for you prepared, as it were, according to your extent, but it is not to be disclosed. Still wear it on my behalf (lit. for my affection). Metre अनुष्टुपू.
P. 104. L. 9–10. [ अयं च जनः ] Because a prostitute is not pent up in the four walls-all will see her and her decorations.
P. 105. L. 2. [समाश्वसिहि ] Revive.