Book Title: Indian Antiquary Vol 16
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 32
________________ THE INDIAN ANTIQUARY. (JANUARY, 1887. A Second Plate; First Side. 19 tiin var nayantah pulaka-kalita-dêhîh paśyat-adyâpi samtah sahi turaga gajendra-grima-sâ ram sahasra-dvaya-pa20 rimitam-ritvik-sich-chakar-avamêva(dhe) | Tat-tanayah 11(1) Nala-nilaya-vilopt Mauryya-niryyâņa-h[@]tuh prathi. 21 ta-prithu-Kadamva(63)-stava(ba)-bhedi kathârahi bhuvana-bhavana-bhag-apůran arambha-bhåra-vyavasita-sita-kirttih Kirttiva22 rma nipô=bhůta(t) | Tad=anu tasy=knujah 11 () Sarvva"-dvip-akramana-mahasố ma(ya)sya nau-sêta-va(ba)ındhair=ullamghy=avdhi(bdhi)ỉ vyadhita pri23 tana Revati dvipa-tô(18 ?)pamo rijya-sriņam hatha-patir-asû(bbû)d=yaś=cha Kalachchhurinam va(ba)bhri bhůmim saha sa sakalair-mamgalai.' 24 r=Mangalisah 1 Jépthao bhràtuh sati suta-vare=py=arbhakatvad-asaktê yasmin= îmêmnyor-aksita hi dharam Mangalisaḥ prithivyam(h) 25 tasmin=pratyârpipad-atha mahîm yûni Satyasrayê=sau Chalukyanam kayiva" hi path) dharmy=atah prachyaveta Jêturddiśâm 26 vijiti-Harsha mabønsipasya ditur-manöratha-sat-adhikam=artthayadbhyal saty-idi sarvva-guna-ratn.gu(ga) - karasya satyasraya27 tram=upalakshanaın=eva yasya i Adamarikrita-digvalay-odita-dvid-amari-parigita-ma hi-yasah Mriờamari28 pta(shta)-kritam manas=ôdvaham (n) Nedamaciņ kshitipo=jani tat-satah | Satas" tadiyê guņa-ratna-mall bhu-valiabh 29 sû(bhů)d=bhuja-viry ya-sali Adityavarm=(8)rjita-panya-karma têjóbhir=åditya samâna-dharma" || Tato-suto Vikra30 madityo vikram-Akrårata-bhůtalab tatô=pi Yuddhamall-Akhy0 yuddh8 Yamasamo nsipah | Taj-( janma Chi(vi)jayadityo viran-kar31 ga-samgare chaturņa[m] madalanim-apyrajayad-Vijay-Opamah Tad-bhavo Vikramadityaḥ Kirttivarma tad-âtmajah yêna Chalu. 32 kya-rajyasrireantarayinywabhůd=bhuvi | Vikramaditya-bhdpala-bhrata bhima paråkramah tat-sanah Kirttivarm=abhan-mit-pra83 B-irdita-durjanah 11 Taila-bhūpas-tató jậtah Vikramaditya-bhüpatib tat-sudur abhavat-tasmad-Bhima-rajó-ri-bbîkarah [li] 34 Ayyan-Aryyas-tató jajõe yad-vamsasya Sriyam svaka pripayann-iva vamsam sali" vavrite Krishna-naħdaní [m] | Abhavat"-tayôg-tang35 jô vijaya-vibhâsí virðdhi-vidhvamsi têjó-viji(t)-Adityah satya-dhano Vikram dityaḥ | Ched®-isa-vamsa-tilakan 36 Lakshmana-rajasya nandanin nuta-bilam Vo(bo)mthadevim vidhi-vat pariņiny8 Vikramadityah | Sutam"-iva Vasudevad-DS37 vaki Vasudêvam Guham-iva Girijimih" devam-Arddhèndumauléhajanayad-atha Vo(bo)mthedevy-atas-Taila-bhū par vibha ** Metre, MandAkrant; and in the next verse. 0 In both the Miraj grant and the Yewür inscription, the reading appears to be Upan. * Read jyishtha. Read atmany. 13 Read ka iva. * Metre, Vasantatilaka. * Metre, Drutavilambita. The influence of Kanerese poetry is observable in the alliteration, or adi-prdea, of the second, third, and fourth syllables of each pida. " Metre, Upajati of IndravajrA and Upendravarja Here again the influence of Kanarese poetry is obsery. able in the rhyming ends, or antyn-prad, of the first with the second plda, and the third with the fourth. " dharman; see ante, Vol. XIV. p. 255, note 6. "Metre, Sloka (Anushţubh); and in the next first five veraes. 30 Read act. 0 Metre, ÅryA. 1 The metre of this verse is peculiar. Either it must be treated as Ary, with two short syllables in excess in the second pida. Or else it is an Upajiti of Ary Agiti in the first two pidus, and either Arya or Upagiti in the second two. But mixtures of the Arya class of metres seem to be very rare, if they are allowable at all. 03 Metre, MÁlinl. es The usual name of the goddess Parvati, as the danghter of the mountain Himalaya, ia Girija. Monier Williams, in his Sanskrit Dictionary, gives jami as (1), a feminine base, in the sense of a sister, & virtuous and respectable woman : (more properly) a female relative of the head of a family, a daughter-in-law' and (2), a neuter base, in the sense of blood-relationship, the relation of brother and sister, relation in general, descent. But it 15 not a word of at all frequent use.

Loading...

Page Navigation
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 ... 408