Book Title: Indian Antiquary Vol 11
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 47
________________ FOLKLORE IN THE PANJAB. FEBRUARY, 1882.] showing how this has occurred in the so-called "Language" of the Sâisis, he says in effect (p. xvii) that there is no real language of the Sânsis, but that it is a mere mutation of ordinary Panjabi words for criminal or jocular purposes, having, however, slang applications of words and slang words in it. (1.) CHARM FOR SNAKEBITE. Jhára sap waddhe dá. Gur gunge, gur bâware, gur atar" amîr, Gurân" to chêle vichhre kushti hove sarîr. Tuk bashkian, Nathâ bâshkiân, Takhtu bish kian, ghar ghar Guggå gavien," Charhe Guggi Chauhân, Guggâ mandali" sêveň, Bâwaro půjâi, sône di batti, rûpe dâ tumbâ;" Chal Mantar! Phur's wâz!1s Guggà Mahant, têrî kâr chhare; to chhare! Lûn dî khâi's vich galle. 14 Charm for Snakebite. A gurû dumb, a gurû mad, is still a gurû good and great. Followers who leave gurus will lepers surely be. Tuk snakes, Natha snakes, Takhtu snakes; Gugga, sung in every house, Guggi Chauhan comes, the people worship Guggå. Jangal worship, golden candle, silver gourd; Work charm! Act voice! Guggâ Saint, thy charm works; let it work! And dissolve him in a mine of salt. The idea of this charm is that the snakebite Jhara sap waddhe dA, Panj. form of the Hindi words Mantar sup katte ko. Jhard is the Hindi and Panj. form for the classical mantra, a charm, exorcism. Sap, Panj. form of the Hindi sanp, a snake. All the North Indian modern words for snake, as smp, sop, sap, etc., spring from the Sansk. sarpa, through the Prak. (and Pali) form from the old fundamental root srip to Waddhe is the Panj. representation exactly of the Hindi katte, though perhaps this itself is a Panj. pronunciation of kat, a bite, cut. Gur vulgar for gura both in Hind! and Panj. Gungh is the Panj. pronunciation of the Hindi guaigh, dumb. BAward one of the numerous (vulgar) pronunciations of biola, mad, deranged; the usual Panj. word is kamb Plurals here are used out of respect. Atar for 'itar, essence, scent-here used for anything very valuable; atar is the pron, in the Panj. always, and the Panjabis usually spell it atar. This line is in praise of Gugga. Gurda, clearly a plural of gur, not of guru, showing gur to be considered a bona fide word and not a poetical license for gura. To, from, for the ordinary Panj. form ton. It is the same word as the Hindi se, of. old Hindi forms sun, sett, te and the Sansk. sakálat, tas and sas. Vichhre from vichharna for bichharni, to be separated. Kush for kushthi, leprous; another Panj. form is kort (korht). Sartr, the body, and Sansk. sartra. The praise of Guggs is here continued. Gavien-Panj., is sung, praised. The charmer being uncertain what snake has bitten the patient now calls 33 will be cured through the intervention of the Gurt (sacred teacher) Guggâ. Guggâ is therefore first praised and finally invoked, and the charm is then requested to work and cure the patient. After the praise of Guggå the different kinds of poisonous snakes are invoked, as the charmer is uncertain. which kind has bitten the sufferer, and hopes, by informing them all that he is about to invoke Gugga, that the particular snake who has offended will be induced to take his poison out of the patient. Tuk-I have been unable to trace this word, unless it means "little." Búsikt, Panj., any venomous serpent. Basak nag (= Vasuki) is Sesha both in Hindi and Panj. Tuk, Nathá, Takhtu. We have here these three names connected with bdshkidn or Någas. Now Nita and Takshaka were names of Någas, and may be the origin of these modern words at least there appears to be no other derivation of them. Guggd, Gogi, Gúgd or Gurd Gugg4.-Information regarding this Saint is excessively conflicting and doubtful. According to accounts I have gathered he flourished any time between 1000 A.D. to 1600 A.D. It will be best perhaps to give the various accounts first, and then work out the deductions. Tod in his Annals of Rajasthan (Madras ed. vol. II, p. 413) in relating the annals of Bandi says, "Goga, son of Vacha Raja (Chauhan) held the Jangal Des or forest lands from the Satlaj to Hariâna, and had a capital Mehera (= Gogâ kâ Mairi) on the Satlaj.10 He fell in its defence with 45 sons and 60 nephews on Sunday (Rabbwdr) the ninth (naumt) of the month," which day is held sacred to the manes of Gogâ through upon them all to leave him, and commences to invoke GuggA, Mandali-lit. an assembly, the people. Seven worships; Hind. send; Panj. stund; Sansk. sev, to follow, seek, worship. 10 Bawar for bår, the jangal, forest. This word appears to be Panjabi purely. It is connected with Sansk. vara, anything which covers or surrounds-again Sansk. virksha is a forest, from vriksha (root doubtful), a tree. 11 Púnba, pron. tambaa gourd used by faqirs as a drinking cup-Sanek. tumba-a gourd, Lagenaria vulgaris. Hindt forms are tómri, tumrt, tombrt, tomb. I have no explanation to offer for the expressions golden candle, &c.-they seem to be sheer nonsense. 13 Phurn, Panj., to act (a charm), jhard barâ phurtá hai-the charm acts well. Phurn. Sansk. sphur-to break forth, become evident.-Hindi, phurtt, quickness. 13 Waz for Persian Awaz, voice. 14 Mahant, Sansk. mahanta; mah, great, the head of a religious order. As Guggå was a Chanhan he would now be considered a Muhammadan saint in the Panjab. Calling him Mahant here however does not really indicate anything as to his religion, for in another mantra Hanuman is called paighambar, and is invoked in connection with Allah and Muhammad. 1 Khôi, a ditch, moat, Panj. and Hindi; vich. Panj. prep. in. Hindi bich, Sansk. vich to separate. 1 Also called Gugg& Mort: it is 24 miles from Sirså. 17 Sawan sudi naumi is the date of Guggå's festival, about 15th August: Bhadon badt naumi, a fortnight later, is sometimes also made the date.

Loading...

Page Navigation
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396