________________
216
THE INDIAN ANTIQUARY.
[AUGUST, 1882.
mada, Gipsy mulo, Mikl. II. 7; talanawd tild; D for ţ. Kudi = kutumbin; pudura = puta; kakuluwd crab,' J. P. kakkhada = karkata; wiļi goda=Skt.garta, Mahar. gadda, Hindi gddha (see = vridd, Nam. 71, Kavy. XII, 74; hila, 'hole'= above). D for d: udgalu, Amb. A, 34, but udagal chhidrd; haeliya=PAli chati; pisi=paţikd, Amb. P. P. P. 12, Gp. A. 12; dadiya, Kavy. VI. 33, B, 8, 21; balalt cat' = vidala, Mald. bulan; a8. dahadiya 'sweat,' 'perspiration' literally heat walaemba I know only from the present language water' from daha and udaka. The simple root where no difference is made; mululu, Nám. 238, dah in PAli and Pråkpit often shews an initial muufulla (Mald. muli i.e. mulerh) 'whole entire' cerebral, for instance dajjhanta, K. S. passim, Hem. from mandala cf. tunmadulla = trimandala, comp. I. 218, but in Sinhalese it is danawd with a dental. PAli parimandala; ularu, Nám. 237 = udára, Pali In mada 'mud' we perhaps have another form of uleira; laya heart = hridaya and liya 'woman' I Skt. mala. Perhaps there is another irregular have only found in literature, and therefore can. cerebralization in handa 'sound' han lanawd not decide whether they were originally written 'to call,' which it is difficult to connect with any with 1 or if this had been changed to 1, but in other Skt. word but labda.0 inscriptions I have found h also as an initial
DENTALS. consonant, for instance fahannd, S. B. M. B. 3, T for st, in atwatu =hasta and vastu 'account,' Inhiniya pawu, Amb. A, 39. We have further Amb. A, 56: atuta = dstrita, tada = stabdha numerals with cerebral ?: ekolos "eleven;' dolusa, Gp. A. 9; mata = mastaka, L. V. K. C.; pata = dobe 'twelve;' teles 'thirteen ;' pasalos 'fifteen;' pattha, Amb. B, 9. 17; watup.garden,' Amb. A, polos sixteen' where is either changed from 49= watu, Kdvy X. 99, PÀli vatthu, Mahavagga or from d.
III. 56; balataka = balattha, Hab. 5 (balannaku Fourth: ? for th and dh or th and dh: palamu s . B. M. A. 3 is probably a mistake for this); S. M. A. ll= prathama; yela, Pali diyaddha, tiram, R. D. 13 = sthira; t for kt: rat 'red,' Prak. divaddha, Beames I. 237; daeli =ddthikd, = rakta (ratran gold' properly red gold); Kilvy. XIII. 44, Mald. daļu 'ivory;' piluka = 1 yutu = yukta, Amb.' A, 23; bat boiled rice;' píthasappi, Gp. B. 4; dala firm = dridha, dala mut=mukta; t for tt, in anutare, Kir; for pt in *tusk'= PAli dadhd, Skt. dańshtrd; welanard natuwd old napa, Galvana 'heir' from napdt;t for
to wrap' v vesht; polowa or poloya, E. P. Aet. nt in satuta, P. P.P.A. 20, sitd P. P. P. A. 30; t Gp. A. 14 = prithivt, but polowa, Nam, 95, Kdvy. for & in artificial Simhalese, Kávy. XII. 17 tesu XIII. 37; aesala = dahadha, 104, 1; kola = for besha; t for ty in cheta (later cheya, sey, kuttham, Ab. 303; tili=tushtarf, S. 8.71; tilina 86, adya) = chaitya; ameta and ametiya, Pli =tydga, Kavy. 19, Nam. 180.
amachcha; t for k, in anit for anit 'the other'; t Fifth : ? forn in welanda = vanij, Gp. C. 3; for tto, in satu sattva, R. D. 26, and t of the paelanda, Gp. A. 17, P. P. P. A. 8, Kavy. X. 180 suffix tra preserved in suta = sdtra, Amb. A, 13, = PAli pilandhana, Skt. pinah; sal 'time' = but dropped in pd = patra. T for ch (cf. J. P. kshana, Amb. A, 9, Nam. 35 (P) 8. S. I. 14. tegichchha = chikitsd, atikkhati = dchikkhati,
T'forţ. In waetenawd V pat Prakrit pad modern vatiyoga, dlotiya, Beitr. 5, 25), I have found only vernaculars the same. Mag. padana, Mricch. 30. in artificial Sinhalese. It is easily explained as J. P. wad, Niraydvaliya 5, Hem. IV. 218. Var. the modern pronunciation of ch is very much like VIII. 51; cf. Hindi poand Mar. padanem, Beames ty and with uneducated people often hardly differ. I. 224, Gipsy perdwa, Mikl. VIII. 36, Baluchi ent from t. Instances are ruti= ruchi, Kavy. perenga 'to cause to fall'; waetup, wages, Amb. passim, and taepala, X. 98; witala, 'he inquired," A, 47, Nam. 209, Gutt. 176; waet, Amb. A, 44, from the tats. vichdranawd, Kavy. X. 214: witalahd B. 35 = vatti lamp;' for st in tika= stoka, they inquired, Kavy. XI. 31; t for j in pariwafor sth old athana in the inscription at Kirinde, taka=parivrdjaka (P), kiyata= kakacho; d for t sathe = $dstri, ib.; thera=sthavira; savayitha termination of the old ablative do, da (fourth = abrdvayishta, sagahathaya in the inscription century A. D.); kadima= kántimat; dunumandul at Kottarakimbiyêwa, Rep. II. p. 3, 4; in patan Mah. C., inscription of Kassapo Mihint. A. 10, = prasthana; in poetry I have met with the word modern tunmadulla = timandala, the dress of taem = stambha which may be curtailed from a Buddhist priest which covers the three circles genuine taba, taemba, but perhaps is only a (see above tunu = tríni); d for j is the common corrupted tatsama; pariwatahi from parivrit but change (cf. J. P. dugunchhd=jugup8d, Bhag. 413, pawat=pravritti, S. M. J. A. 24, Nám. 60, Gp. Hem. IV. 4; dosind = jyotsnd, Bhag. 415, Pali A.9, and anuvatisanti in Aboka's edict, Cunn. I. 71. junha, Prakrit jonha, Hem. II. 75, Pâli parichchadi
10 sabda, I believe, is originally = fapta, participle of sap, and this verb, I think, is nothing but the caus. of fur = rivayati. It is not impossible, though I do not con- sider it very probable myself, that in some dialects these
words continue to be frap and frabda. In this case the cerebralization in handa eto, may be due to the original influence of .