________________
218
THE INDIAN ANTIQUARY.
[AUGUST, 1882.
M becomes n frequently in the end of a word, W for kh in suwa = sukha; muwa = mukha, nikam and nikan (commonly pronounced nikañ) | P. P. 42. "empty' = nis + karman.
W for g in nuwara = nagara; guwana =gagaM for p in paemini, Wandar, 2, paemunu, P. P. na; suwanda = sugandha, R.D. 24; tuwara = P. B. 23, pamunu, Rank. D.2= PAli pappunoti; tagara, Nám. 129. pamini, Gp. B. 15, modern pamunuwanawd, cf. J. W for t in ruwan = ratna; awuwa = dtapa; P. mandma = mandpa vdp.
gawwa, Pali gávuta, Skt. gavyúti, R. D. 26, M for Im in kamas=kalmasha (R), Amb. B, 41. Ab. 30; siwu=chatwar in siwu pasayen, L. V.K.
M for w in namaya, 'nine,' but also and more B. cf. chhavudasam, Pillar at Delhi, II. Cunn. elegantly nawaya; Wesamuni, J. P. Vesamana, 112; siwuranga, Rank. D. cf. siwumaeduru, K. J. Bhag. 213= Vaibrávana, Ruwanwaeli Wandar. 107, Nám. 104; siwuranga, fourfold, Gp. B. 8,
siyuranga B. 13. SEMI-VOWELS Y AND W.
W for din anumowana=anumodana, L. V.K. C. Both these semi-vowels supplant other con- W for dh in tulawaru triladhara, Nam. 224, sonants. Thus we have :
cf. tarahal, K. J. 171. Affix ya after the fashion of the Jaina Praksit
W for Pin all causatives, as dakranawd, etc., (called yafruti) for ka in kiyanawd, Amb. A, 12, gewanawd (80 already in very old inscr.); the only S. S. 57,=kathay, sitiyama, dadayama, hunting' apparent exception is galapanawd, S. S. 25, an old for karman; diya=daka, siyalu =sakala; pili.
tatsama for Pali ghatápeti; waesaewiyae, P. P. yam = patikamma, Gp. C. 6.
30; piliwiod=pratipuchchha, Kavy. V. 29; wak= Y for kh in niya = nakha, Nam. 163, liyanawd, paksha, Amb. A, 45, 53; nuruwa = wipura, Nam. v likh.
170, Prikr. neura, Hem. I. 123, PAli niyura, Ab. Y for g in niyam = nigama, S. 8. I 18, Amb. 285, Hem. I. 123; maenaewi = mandpa, J. P. B, 2; niyinda = ndgendra, S. L. 40, Amb. A, 33; mandma; kawulu = kapáta, Nám. 104, Ab. 218; tiyunu=triguna, Gp. A. 8; siyura = sdgara, waetenawd, v pat; maduwa = mandapa; wewula. 8. 8. 16, ayunu = aguna, P. P. 49.
nawd, vep; diwa= dvipa; diviya = dvipin ; Y for j in niyna = nija, S. S. 21.11
weya = upachika, D. I. 10; waewa, old wawiya = Y for t in oya = srotas; aya = sattva (?) vdpi; tahan = upáhana, Skt. upanah; uvayutu Amb. A, 52, D. I. 7, Gutt. 122; heyin = hetund (old) for upayukta; awud = dpta, Amb. A, 11. in cadileyin, Mah. A ; giya =gata; siya = data: W for bh in wenawd, wena, wu and wae=bhita riyen = witdna, K. J. 48, Núm. 175, Ab. 299;
Mahak, wuwamand, R. D. 18. nowupiya, P. P. 26 mdtdpitd.
W for m in wakanawa, 'to daub,' smear,' old Y for din uyanawd, 'to cook,' from odana; maekuwd, S. M. B. 28, mraksh. piya =pada.
W for y in nuwana == ñanan (pronounced Y for dh in yaeta, yata = adhasthet ; boya = nyanam, with insertion of w); hewana = chaya, bodhi, Siri Sanga Boy, boyana, Gp. C. 11; goyama
Sindhi chava; tawak (old) 'three'; wiya, wiyayodhama, B. I. 267; goya = godha; piyan =
gaha 'yoke' =yuga through yiya. In awiya = pidhána, Amb. B, 11.
ayudha, Gutt. 106, y first changed into w through Y for 8 in yahan, yahana, 'bed,' = bayana, 8.8.
the influence of the original w, afterwards u was 14, Amb. A, 11.; yahala = saháyu; yald = sald,
changed into i. Amb. B, 27; kiriya = karisha, 8.8. 18 (kari, Hab.
W for 8 (1), h in porawa = parasu. 4) Amb. A, 32 B. 3; yahapat = sukha prapta ;
W for h in lowinawd, lih, dowinawa, duh. ayiti old asati in inscriptions.
W for rw in nakapawata=ndgaparwata, TamaW for k in danduwama, P. P. 50, 'fining' =
nagala, N. C. P. (about the second century A. D.) danda + karman ; lowa = loka; karuwa=kdraka,
Mag. tats. comp. sawa Kirinde. Amb. A, 47; gowuwa = gopaka, ib. B. 37, 51.
To explain wara 'monastery' Mahåkalattaewa, pawuru = pakdra, Gp. C. 1 ; siwumaeli = suku
Amb. B, 34, is difficult. It is the common word mdra, Nám. 243, Kavy. XII. 52 J. P., sumdla,
for "house' in Prakrit, and Weber, Hala, 338, Hem. I. 171; mahanuwam, older mahanam, Mayil.
derives it from ghara= griha, but Bollensen Abhay. A. 17; paewas = prakdba K. J. 74; raeki
Vikramorvast, from dvara. ndwa = rakkhandyaka, Amb. B, 17, 18; setuwam
W often is developed from u, to introduce a = svetakarma, Amb. B, 7, 3.
word into the a-declension.
11 Simple y is never changed into j (except in jisa= yalas NAgirik) as in most Prakrits and modern vernaculars, nor is it on the other hand substituted for as in dramatic Magadhi. but for dy we find d in ada 'to-day! probably through aja, ry is preserved by the insertion of
a vowel in bariya (cave inscription=bhdyd, Mahar, bhajja) ly in mulaya (2nd century AD.)mdiya modern Sithalese mila(ya). It must be noted that y is not changed into l in the case of Skt. yashi, Simhalese yaliya (it is genuine), Páli Prakrit latthi, and so l in all vernaculars.