Book Title: Indian Antiquary Vol 11
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 138
________________ 118 THE INDIAN ANTIQUARY. [MAY, 1882. existence. Sáis itself is an honorific appella-1 (16.) Chaudhri, caste or trade headman, tion. See below, No. 21. a headman, for Mali, gardener; Kahâr, carrier ; (8.) Bahishti and a corruption Bhisti, and Kambô, low Hindu Jat cultivator. heavenly (from Pers. bahisht, heaven). Vulgo, (17.) Jama'd år, a chief or leader of a bheshti and bhesti, for Maskî or Mishki (from band or party, a lieatenant, vulgo jamáddr Pers. mashk, leather water-bag), a water-carrier, and jemadár for Bhistî, water-carrier (q. v.), bheestie. The popular tradition is that " bhees and Mehtar, sweeper (q. v.). It is the proper ties" are so called because it is a "heavenly" title also of the head of menial Government estabdeed to give water to one's fellowman. The lishments, as Jemadár of peong, mâlis, sweepers, word is universal. dbkári, bhistis, etc. (9.) Shekh, a venerable person, for Bharain, (18.) Mehtar, Pers., a headman, chief, for a bard or singer in honour of the Saint Sakhi Chůsha, sweeper, scavenger, and for Chammâr, Sarwar Sultan : also used towards all converts leather-worker. Fallon says it is used for to Muhammadanism. sweepers, innkeepers, shoemakers, etc., mean(10.) Bhâ i, friend, a term applied to all Sikhing, I fancy, the great Chammar caste. This saints and holy men: also to the Granthis or word is universal. ronders of the Adi Granth, who visit the villages. (19.) Khalifa, successor of Muhammad, Bhai and Bhay y å are also applied to Púrbiâs a caliph, for Darzi, tailor. Fallon remarks-" In or NorthWest Provinces men in the Panjab. India the term is applied to a Muhammadan (11.) Thakur, applied to any Brâhman, tailor, barber, and sometimes to a cook, and means lord, master, and is properly an idol or also to a monitor in a school or the teacher's god. It is also often applied to thu attendants son." The word is universal. at temples and on idols or gods. Thå kur is (20.) Sar då r, headman, chief, nobleman, also used to barbers. See below No. 15. usually for the Boarer (corrupted into bahrá) or (12.) Rikhi (Rishi) is applied to any head household servant of the English: and Brahman, and has reference to the seven great also for the Chashâ or sweeper. inspired saints. (21.) S&is or popularly Sahís, Arabic, a (13.) L albêgi for Mehtar, sweeper. It nobleman, for a groom, syce, horsekeeper. signifies follower of Lâl Beg, the great priest (22.) Mahir and Mahrâ, & headman, for of the sweeper caste. Kûnjsâ or Karûnjțâ, green-grocer, and for Rain Honorific Names. or Arain, market-gardener: also for Gajjar, (14.) Raja, king, for Nai, barber. This milkman. Mahir - Mahtå, a chief, village name is also used in derision. This is from a headman, which, as Mahita, is used in the Panjab Panjabi song about Dhanna the Bhagat Himilayas as a respectful appellation to # Dbanná kahnda, "Suno, Narayan, Brahman. "Prabal terî mîyâ, (23.) Mehrà, effeminate, for Kahâr, palan“Jinhân nûn tu åp wadave quin or dhooly-bearer, carrier. Fallon New "Kon bulave ráyá ? " Hind. Dict., art. 1 , says the Kahar is called Dhannå said, "Listen, Narayan, Mehrà or "one who lives among women," be"So great is thy fascination, cause he has access to the women's apartments. "That him, whom thou thyself oxaltest, (24) Rai and Rå o, royal, ruler, is a title “Who will laugh at!" (Lit.call a king.) among Pipûts for Bhatt, bard, singer. However raya could also mean "an atom, a (25.) Shah, king, for Khattri, merchant, mustard seed." Vide Fallon, New Hind. Dict., shopkeeper, bankor. This has probably arisen art rái : also the Lûdiânâ Panjabi Dict from the confus or of sáh, Hindi, a banker, (1...) Thakur, lord, ruler for Nái, barber, (whence the well-known word sahůkar, vulgo, in North-West Provinces. Fallon (art. wr) sowcar) with Shah, Pers., a king. The differsays there is a proverb ence between the wors is well illustrated in Nái k bárát mneñ sabhi thakur, "at a barber's the invocation used when yoking the plough in wedding every one is a lord." the morning, and which is quoted by Fallon, Dooly or dhooly is a corruption of the diminutive form at weidings to carry the bride, whence the idiom gold doli, a small palanquin; doll is the large palanquio used l dend, to give in marriage.

Loading...

Page Navigation
1 ... 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396