Book Title: Indian Antiquary Vol 11
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 196
________________ 170 THE INDIAN ANTIQUARY. [JUNE, 1882. Then the pipal said to him: "What has happened ?" "Don't ask me," said cock-sparrow. "It isn't decent to ask questions when a body is in mourning." But the pipal wouldn't be satisfied, so at last with sobs and tears the poor bereaved cock-sparrow said “Ik chamkhat hát: Chisi rangan chashi; Chird bedano kari." "One hen painted, And the other was dyed, And the cock loved her." Then the pipal was overwhelmed with grief too, and said "I must mourn also." So it shed all its leaves on the spot. By and bye a buffalo came in the heat of the day to rest in the shade of the pipal, and was astonished to find nothing but bare twige. "What has happened to you?" said the buffalo, "you were as green as possible yesterday." "Don't ask me," whimpered the pipal," where are your manners ? Don't you know it isn't decent to ask questions when people are mourning P" But the buffalo insisted, and at last with sobs and sighs the pipal said "Ik chamkhat hui: Chiri rangan chashi ; Chişá bedan kart : Pipal pattre jhare." "One hen painted, And the other was dyed, And the cock loved her; So the pipal shed its leaves." “Dear! dear! dear!" cried the buffalo. "How very sad! I must mourn too." So she iramediately cast her horns and wept and wailed. After a while she went to drink water in the river. "What is the matter " cried the river. "And what have you done with your horns P" "How rude you are ?" wept the buffalo, "can't you see I am in deep mourning P Don't you know it isn't manners to ask questions P" Chamkhat, chamakht, chamkhat is a word whose origin I cannot trace. It is used with karnd and hond with & Bons of to put on a falae appearance by discolouring the skin or the face, or by dying the hair : to disguise, paint oneself: to rouge: to make up.-R. C. T. Bedan, love; of. Sansk. vvid, to perceive, feel, find, PO BOBB, Boquire, marry: Panj., bedhna, to contract an Amorous friendship: Hind. bedna and bedhnd, to ache, pain.-R. C. T. Nat was the word taed, which is very interesting. But the river insisted till the buffalo with many sighs said : “Ik chamkhat hút ; Chisi rangan chashi; Chird bedan kari; Pipal pattré jhari; Mahino sing jhari." "One hen painted, And the other was dyed, And the cock loved her, So the pî pal shed its leaves, And the buffalo her horns." "Dreadful !" cried the river, and wept so much that its water became quite salt. By and bye a cuckoo" came to bathe in the river. “What has happened P" said the cncko "you are as salt as tears." "Don't ask me," mourned the river, "it's too dreadful for words." But when the cuckoo insisted, it said : "Ik chamkhat hú: Chisi rangan chashi; Chisa bedan kari; Pipal pattré jhari; Mahin sing jhari; Ndin bahí khari."19 "One hen painted, And the other was dyed, And the cock loved her, So the pîpal shed its leaves, And the buffalo her horns, So the river became salt." "Oh dear! oh dear!" cried the cuckoo, "How very shocking! I must mourn too." So he plucked out an eye and went and sat by a tradesman's shop and wept. “What's the matter P" cried Bhagtu," the tradesman. "Don't ask me," snivelled the cuckoo, "it is such awful grief! such sorrow!" But when the tradesman persisted the cuckoo said : “Ik chamkhat hái; Chiri rangan chashi; Chira bedan kari; Sansk, nad, to roar, whence the Hind. and Panj. nadi and nadyda river, but Prak. naf, a river, which the modern dialectic word has preserved exactly. R.C.T. 10 Mahti, mahi, Panj. a buffalo-Hind, bacis.-R. C. T. 1 Koyal, koil, the black Indian cuckoo : cuculus Indicus.-R. C. 1. 1 Lit. the river flowed brackish.-R. C. T. 13 Bhagtu, the familiar diminutive form of the Hindu name Bhagat Ram.-R. C.T.

Loading...

Page Navigation
1 ... 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396