Book Title: Indian Antiquary Vol 11
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 230
________________ 204 9th-about the interval I am unable to judge, yet though not written they may have been pronounced long previously. Mr. Beames (Comp. Gram., vol. I, p. 141 ff.) has the following interesting note:-"The Bengali language as actually spoken by all classes, from the highest to the lowest, differs in many respects from the language as written in books, especially is this noticeable in the treatment of the vowel á which, in colloquial usage, is frequently, (in fact almost universally,) corrupted into e." Now, this is exactly the sound of the Simhalese ae, and as the Simhalese probably came from a part of Bengal, they might have brought this sound with them. There is another reason to suppose that these sounds are older than the invention of the characters proper to them. The Simhalese wadáranawa is a corrupt ed tatsama from Pâli avadháreti; the verbal noun at present is waederuma, older waejêruma. Now, in an inscription of the second or third century A.D. at Badagiriya we find wajeriyi 'he declares'-i.e. e used to express the sound ce, which is a modification of á. THE INDIAN ANTIQUARY. = 11= = Ae commonly appears as modified from a through the influence of i. Instances are Kaela, jungle kdehta or kalila or khila; kaelum kanti, K. J. 67; paewaetae, Gp. C. 20, payaele Gp. C, 21; yaeta, P. P. 19, 23, but yața Ambi A, 34, 39; kaepi kampita, quake, S. S. 57; kaesa = kachehha 8. S. 53; yaela=yála P. P. 50; gaetena= ghashtana, Kavy. XIII, 51; yaedigama-yachita, Mah. II, 210; gaehaetu gharshana S. S. 57;gaep= galbha, Gutt. 200; laegum P. P. 38, from laginawd; saeḍa chanda, Gp. A, 8, Nám. 242; gaerahum= garhya S. S. 35; aeta asthi; aetá hastin as in aetwehera, Inscr. of Mahindo III at Mihintale; aengilla= anguli Gp. B, 15; aeti, older ati=asti; aedahili, Gutt. 478, aedahillae, haedahili, Kávy. II, 39, from adahanawa; naeti, nati-násti; aembul;= Skt.ámla, Pâli ambila or ambilla, as in Ambillapadara, Mah. II. 49; aewidinawa, paewidinawa, nraj; aepa adhipati, Amb. A, 2, Gp. A. 6; des= akshi P. P. A. 31; kaekiri kar katika, Páli kakkari, Ját. II, 105 (Beames' Comp. Gr., vol. I, p. 130); kaebili a piece, bit kavala a mouthful, Amb. B, 48, comp. sakkaebili S, S. 35, kaebali, Nám. 38; kaemaeti, kaemati D. I. 16, S. M. B. 31; I, etc., wish = káma +asti; aelenawa ali, aeli aleyaka, Amb. B, 13; kaemiyá Pâli kammiko; aep-amhe Ing. B. 14; daehaewili, P. P. 39, Nám. 70, modern dewilla from dah; gaeta = grantha, gael gantri. (comp. Beames' Comp. Gr. vol. I, p. 336); Mahak. C. Ab. 373, Gutt. 114; gaella Amb. B, 48; gaelima from galanawá, gal.; daeka from = = = = = [JULY, 1882. = dakinawa, drié, P. P. passim; daeli, daella = jvála; naegenawd, caus. naginawd to rise langh; naemati, naemaeti námanasti' called'; daeya= dravya Amb. A, 25; naekaeti, Amb. B, 40, S. S. 57, Ab. 347; naehae contracted na nahi; naepiya, Amb. B, 32 endpita; naeliyandli Amb. B, 1, 13, naesú from nasanawd, Amb. A, 23; raekindwa rakkhandyaka, Amb. B, 17; raekiya = rakkhaka, Amb. B, 18; daegae dage, Amb. B, 52; maeniyan mátá, Mah. B, Gp. B, 16; paen, water, mi + paent, bee honey-pantyam; paehenawd, to ripen, - = pach; baemma, from bandinawd, Nám. 245; baehaeri, Amb. A, 22, P. P. 42; (Mald bera out), Pâli bahira and common in Prakrit and vernaculars; Gipsy ari, Mikl. VII, 14, raeswú P. P. 35, but ruswd, risi, desire, P. P. 49, Amb. A, 6, cf. risiwum, Nám. 71; baeriya bharika; maeti = mrittika; maediyamanḍúka; maenik-manikya, Gp. C. 5; maeda madhya; maera = R. D. A. 18; maedahat S. S. 20, mod. mendahat, mani 8. S. 14; maenaewi mana dpa and asti. S. M. B. 25, L. V.K. C.; maesed makshikd; anaengi, Ruanw. 23 anargha; paessa paschima, Wandar. 15; maekuwa, mraksh, S. M. B. 28; raekae, Abhay. A. 15, raeya rátri, S. M. A. 15; mod rae; wae bhata Mah. A.; waeriya Mah. C. Mayil. B, 7, Ing. C. 6; [kam] maeli, lazy, indolent, from mlai either through a participle identical with Pali milana, or more probably formed from a Simhalese verb now lost; waesi: = wdet P. P. P. A. 13, S. M. A. 30; waeli wáluká, R. D. 22; wépára = vydpdra, S. B. M. B. 3; panaes-panchabat, P. P. 4, but panda Wewelk. 18; raejna raedna old rajini for rájí; raela (Mald. rdula) = lahart, comp. Beames Comp. Gr., vol. I, p. 131; raes-rdéi ; saeka= sanka, Gp. B. 14; saepat sampatti, Gp. C, 17, 24, Nám. 203; dae dátra, sickle; waeliya, a wick varti, vartiká, Amb. B, 35, A, 49; waedi, increase waeda, waedenard, vridh, vriddhi etc.; haemma, P. P. 25, (P); waela valli (comp. Beames" Comp. Gr., vol. I, p. 136); paerachaer, Mahák. later perahara, S. M. A. 31. and paeraehaen, Amb. B, 29. Magulaewa Amb. B, 54; uḍaesi udwaesi = = = uddhawawisara, Amb. A, 34, manuwasara, Amb. A, 39, D. I. 27, Ran. D. 2; saési édstri, S. S. 42; saet sdstra, D. I. 4; saendatwa sandhyd; saela (Selu S. S. 21) sdriká, haeta = shashti haettaeva saptati; haeliya: Páli cháți; kaeta - kshatriya, Amb. A, I; kaeti aya, 'royal taxes,' Dambul Inser. 9, more modern ket, Gp. A, 16; kaela, a multitude; paeți = paeṭṭa side perhaps identical with Eranian pakhta (see Lassen, Ind. Alt. vol. I, p. 552, Trumpp. Pashto Gr. 3); paen=praskandha kota, K. J. 63, cf. paenú, Gp. A. 10; taettants, Nám. 74, Kávy. IX, 72; daep= darpa, S. S. 57; saemaenga samangi, Amb. A, 16, 22, 54; kaerana karana, Mah. B; paehaera E. = =

Loading...

Page Navigation
1 ... 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396