Book Title: Indian Antiquary Vol 11
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 236
________________ 210 THE INDIAN ANTIQUARY. [AUGUST, 1882 199 Hom. 104. Pali tittha: kopamana kivi pra- A, 18, B. 59, the same in J. P. (Kalpasutra ed. mána: kochchara-leiri vistara; lowinawd 'to lick; Jacobi 121, 146, 147); kihutu, R. D. 1, kiliti. Gutt. ✓ lih; poda'drop' = bindu; Okawas Ikshudku- 6; wiyat = vyakta, Mayil. A. 16; kirula = krita vamsa, Amb. A, 1; loholohita, Gp. A, 18, cf. Gipsy K J. 44, Nám. 1, 69; tiyunu=tikshna, Gp. A. 8; loho, Mikl. VIII, 8. maharu - J. P. mahariha=mahdrha. Third : o for u in oruwarudupa, it is doubtful [B] In artificial corrupted tatsamas, especially whether this word is derived frotn Sanskt. udupa poetry (comp. in Tamil, etc., Caldwell's Compaor directly from the Tamil; pokuna, Amb. A, 40 rative Grammar of the Dravidian Languages, p. 89): * pond'pushkarint, Hem. I. 116, Pâli pokkharant keleba, P. P. 3; Tarawana - Atharwana, Kávy. V. comp. pokkhalint, dram. Mag. ap. Stenzler, Mricch. 3; pulusa = plushta, 8. 8. 34; saturuwa rédatra, 112; pota, Amb. A, 54 - prestaka, Pali potthaka; D.I. 21; samarasmarana, Kavy. VI. 25, Nam. Prakrit póttha, Var; dowinawa 'to milk,' duh; 78; sarata = franta, Kavy. VII. 35; sikurd -bukra, poson - prasúna, S. S. 43, pohona, P. P. 35; kokum! Nam. 43, Mald. hakuru, Gray 15; sininda=snig= kunkuma, 16. 303; kol-kula, Mah. C; kot - dha, Kavy. 125, Nam. 243; siyun= sdkshma, Gutt. leunta, Amb. A, 1, Nám. 280, Hem. I, 116; poróna 201, Nám. 238; suudmin= swamin, 104, 15, cf. #parupana, Amb. B, 53 (see above porawanawd); suwamika in the inscriptions of Kap. Dhauli, bol-busa, Pali, thusa, Ab. 453, Amb. B, 47; mohot Cunn. I. 79; wisituru - vichitra ; satura - datru, Gp. = muharta, S. M. B. 7. B. 21; itiri stri(comp. Beames II. 71); pahasuFourth : o for e in wotunu modern otunna sparba, Kdoy. X. 10, Gutt. passim, Hem. IV. 182, “crown," "diadem" - veshtana; ron=renu; kot J. P. phasa or phusa, M. 47, but asu, Gutt. 96; "pinnacle"-ketu (conf. com. to Kávy. 826); biso samudura = samudra. "queon " Mayilagast. A. 12, but bisew "queen" A strangely corrupted tatsama we have in Amb. A, 2, bisowa "inauguration," Amb. B, 42, sanipa, health,' very common in modern bisam Mayil. B. 26, is most probably a mistake. conversational language from sampatti; from Fifth : o for vá in dora "door" Mag. duvala. the sanie word we have a corrupted tats. saepa, In Siṁhalese we find not unfrequently com saepat, 'wealth. pound consonants preserved by the insertion of ELISION OF VOWELS. a vowel. We have however to distinguish be- Originally every Simbalese word terminated in tween a natural diaeresis and such cases in which a vowel. Between the 7th and 9th century the & vowel is inserted to make a tatsama pro- tendency of the language was so much changed nounceable. that most nouns came to terminate in a con[4] In genuine Simhalese words : aembul=dmla sonant; later, a short a was appended to inaniambila; taraha "anger" - trdsa: aeduru "rock" mates, animate males partly contracted the syl - adri, 8. 8. perhaps a corrupted tatsama. An- lable al to d (so at least I understand this process other aeduru, J.P. dyariya = acharya; tamd, tuma at present), and if they ended in or i, this bad = dtman L. V. K. (about 1210) Amb. A, 3, 30 been changed into wak and yak. W and y (comp. Páli and Tamil) later taman, of. Gipsy assimilated with the preceding consonant, and po = tuma, tuvd, tupd with assimilation of the initial t, Mikl. VIII. 49, B. I. 330; riyan Amb. we find thus double consonants with a in the A, 25 = ratni, Páli ratanam, J. P. rayand, Bhag. nominative singular (for instance, kuruļu, kurul405; gini= agni, kadura for kadaga=khadga, Pâli wak, kurulla). khaggo, Prâksit the same (Var. III. 1); idime. Hiatus is not tolerated in written Sinhalese, navde uddhmd, Páli Praksit uddhumd; ilippenawa but avoided by the interposition of y or w; but from utplu, comp. Prakrit pavalei for paldvei in pronunciation uwa becomes ua ; iya, ia ; aya, plavayati; sidura (kansidura)= chhidrd; tyehyas é; ayi, ai, awu, au. comp. Gipsy hidja, (Pasp.); ihirenawa "to be Ancient Simhalese, as has already been observ. scattered," inscription 12th century (Galpota A.), ed, had lost the aspirates, of nasals, Anusvåra ihiruwanawd, older form visuruwanawd S. 8. (ed. and i, fi and the power of doubling or comBatuw) 17, from vibri; nuwana =jñana, L. V.K. C. pounding consonants. The aspirates have al. P. P. 6 opposite nunuwa, Kavy. I. 74, Nám. 53; senehasa, Núm 270, Kivy. XIII. 25; senahá = ways remained foreign to Sinhalese, though sneha (P) Gp. B. 5, seneha, Nam. 215; sanahd we early find them introduced through some nahana, 8.8.57; sanahd = sndnakota, Kavy. IX. 57; tatsamas as Buddha, siddham, bhikhri, Abhaya. piyuma = padma, Páli padumo, Wandar. 11; niyaya, Besides these we find aspirates in a few ancient R. D. 27, GP. A. 17; gili, sâh. Malla's A. 14, cf. inscriptions, viz. those at Kirinde (Rep. XXV, modern Simh. gilihenawá; gilan-glana, Amb. p. 6), Kottarakimbiyâwa (Rep. II, p. 3, 4),

Loading...

Page Navigation
1 ... 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396