Book Title: Indian Antiquary Vol 11 Author(s): Jas Burgess Publisher: Swati PublicationsPage 91
________________ MARCH, 1882.) FOLKLORE IN THE PANJAB. 75 into Phâlâ râni's presence," and lo and behold! him whence he got his blue suit. He replied there he was. When the Princess saw him she “It is not mine, but belongs to a king's son. first smiled and then wept: and when he asked Come with me, and I will show him to you." her the cause, she said, “I smiled first at your So he took them to where the Prince lived, beauty; and then I wept because when the who was seized and taken before the king. He gardener's wife comes to weigh me to-morrow did not deny that he was the person who I shall weigh more than five flowers, for this visited the Princess, but when the king asked reason, that 'till to-day I have never seen a him how he went, he answered "Up the man, and now I have seen you. My father stairs." will kill you when he hears of it." But the The king was very angry at this, imprisoned Prince comforted her, saying "I can't be killed. the guard for neglecting their duty, and ordered I have only to put on my sandals, and they will the Prince to be hanged. take me away." The Prince begged to be allowed first to Sare enough, when the gardener's wife speak to his adopted mother, the old woman, weighed the Princess next morning, she weighed and when his request was granted he took her a great deal more than five flowers; in fact she aside, and said, "Mother, when I am dead, come weighed down all the flowers in the garden. in the night and carry off my body: then take The gardener's wife was much surprised, but my jogi's staff, and hit me with it three times, she said nothing that day. But the next and I shall come to life again." morning all the flowers in the garden would The old woman did as she was bid, and er not suffice to weigh down the Princess, so the enough, the Prince came to life again. He third day the gardener's wife told to the king then took his wallet, pat on his sandals, and this extraordinary circumstance. The king went to the Princess Phâlâråni. Then he made was very angry, and ordered that a ditch fall her smell at the first pocket of the wallet, and of indigo should be made round the Princess lo! she turned into a monkey. The Prince then Phâlârâni's bed. This was done, and as the left the palace, and when next morning the Prince came every night to see the Princess gardener's wife came, she only found a monkey, he fell into the ditch, and his clothes were which rushed at her, and tried to bite her. dyed blue. Then the Princess wept, saying Meanwhile the Prince took his brass pot, his “See! you are all blue. My father will find you staff and his wallet, and putting on his sandals out now and hang you in the morning." But went into the city, and cried out "Doctor! the Prince comforted her, and leaving the palace Doctor. If any man is changed into an he went to a washerman's house, gave him one animal I possess the power of giving him his hundred rapees, and said, "Wash these clothes proper shape once more!" at once." Then some soldiers who knew what had Now there happened to be a marriage at the happened at the Palace took him to the king, washerman's house, so instead of washing the who asked him "Is it true that you can transclothes, he put them aside; and next day when form a bewitched person into his own shape the marriage processions was starting he again ? If some one were changed into a remembered the Prince's grand clothes, and pat monkey, could you pat him straight again P" them on his own son, so that he might look smart. The Prince answered "I could do it in six Now as the procession went along the road, it months, but no one must interrupt me." Then was met by Princess Phâlârâni's father; and the king agreed, and ordered at the Prince's no sooner did he see the youth dressed from request that no one else should go into the head to foot in blue, than he said to his courtiers, palace for six months. Then the Prince went “That must be the man whogoes to the Princess." inside the palace and made the Princess smell So they seized the washerman's son, and asked the second pocket of the wallet. She im15 Janj, see above.-R.C.T. expression here is taken from incidents in every day life. 14 The expression used by the narrator was maii ndi Dharam de ma piu is used by Christian converts towards dharam di mi nalik gal kar lén dło, "Let me say one their godfathers and godmothers.-R. C. T. word to my adopted mother," "Main ndi dharam de 11 The Jogdanda above mentioned.-R. C. T. ma pid nal ik gal kar lén deo," "Let me say a word to 18 Vaid ! Hakim ! common street-cry of wandering my adopted parents" (i.e. relations) is the common request quacks. Vaid is of Sansk. origin and hakim is Arabio. of condemned Panjabi criminals at the present day, so the See former talos.-R. C. T.Page Navigation
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396