________________
APRIL, 1882.]
SANSKRIT GRANTS AND INSCRIPTIONS.
101
मागान्मदीयवदनस्य तुलामितीव
Here a word or two by the way may be said
about the founder of the family, who seems गीतं न गायतितरां युवतिर्निशासु ।। ४.
to be a character of some historical importance, एवं अष्टोत्तरं शतं बहुकविदत्ताः पूरिताः॥ figuring as he is in the Jaino-Brahmanic reli. Translation.
gious conflict in the time of king Kumarapala. Then the Visalanagará poet Nánaka com- He is Upadhyâya Sômêsvara of the Kapishthala pleted the verse, (the fourth line of which was Gotra. He is styled in Pr. II. Dharmoldhantgiven as) "Why singeth not the Lady during dhurandhara, a yoke-bearer in the revival of the night"-as follows: "For fear the Moon (ortholow) faith (v. 1)-perhaps from his devoid of the spot (resembling the deer)-on taking part in the religious movement headed by account of the deer coming all of a sudden king Jayasimhadeva's friend and poet Sripala down to the earth, hearing the sweetness of (her) and his son Siddhapala, and the Dwaraka tone. -For fear the Moon does not equal her Saúkaracharya Dêvabodhi Sarasvati, anthor of face, the Lady singeth not during the night." the drama Kumárahárita, in opposition to He"Thus te replied to one hundred and eight machandra and his Jainas in the reign of Kumitentendres proposed by many poets." Thus he rapala. This Srîpêla is the same as the author represents Nânâka as a distinguished poet at of the Vadnagara Prasasti, dated V. S. 1208. court. A brother of his, Malhaņa, an adept The inscriptions are further deserving of in the Yoga philosophy, attains to distinction. note from the authors of them. The first, i.. We are told by No. I. that he has won the heart Krishna, speaks of himself as a son of Ratna, of the Prince by his narration of the Puranas author of the Kuralayásoacharita. He has also (v. 27). The Prince goes out on a pilgrimage won the name of Bala Sarasvati" from the to Somanatha Pattana (vv. 6-8), and then, people, well pleased with his Ashtavadhana power washing the feet of our poet, presents him with (v. 36), and he is far superior to his brother-poet a mansion to live in, in the Brahmapuri founded and successor Ganapati Vyasa, who neums to be a by himself (No. I. vv. 25, 33), and enjoins him little conceited. The Vyasa lets us know that to worship Sômêśvara with offerings of rice, &c. has written a poem by name "Dharádkvasa" (Ib. v. 28), and perform the párvani Sraddhas or "the Destruction of Dhara" descriptive of the for him (No. II. v. 27 Ib. v. 13). He also receives war of Visaladeva with MÁlava. The discovery a grant of the village of Baganarå (No. I, v. 26) of the Kirtti Kaumudi and Sukrita-Sankirttana for that purpose. He has again been made a by Dr. Bühler, and of the nameless new chronicle sharer of the best seventh part of another followed here, and the Kumarapalacharita, men village by Ganda Sri Virabhadra (Ib. v. 29). tioned in my No. I., afford us considerable light
Both the Prasastis describe Nânâka as con on the period intervening between the close of versant with Vedic lore, having the whole of the reign of Jayasiñhadeva and the rise of Visalathe Rigveda and the Vedangas by heart-agram- dêva. So also do the Vastupálacharita, Dharmamarian, a rhetorician, an eloquent narrator and ranya and its Parisishta, Prabandha Chaturrinexpositor of the Epics and Puránas, a lover of sati, Bhojaprabandharája, and other rare works. poetry, a master of the science of Dramas (Pr. In conclusion, I must add that Visaladevi 1. vv. 24 and 27; Pr. II. vv. 3 and 14). The is also named Visvala "Protector of the Uni. whole of his family too is remarkable for their verse" (Pr. I. v. 27). The king is said to be learning and religious piety. They are originally equal to Siddharaja (Pr. II. v. 4). He is also natives of Nagara or Anandapura (the modern called Chakravarttin (Pr. II. v. 6). He has sucVadanagar)-but seem to have long settled at cessfully carried on a war against the king of Guñjá, near it-the village given to those of the Màlava, and laid it waste with fire, and muie Vaijavâ pa Gotra by the Chanlukya king (pro- the king of the country pay tribute to him (Pr. bably Jayasinhadova) for their serving under I. v. 6; II. v. 4). He has laid the foundation him as ministers (Pr. I, vv. 6-8). The Cha- of many Brahmapuris, of which that where turvinnsatí makes him a Visalanagarfya, meaning Nánaka is settled, is at Prabhasa, near the conthereby that he was a Visalanagara Någara. fluence of the Sarasvatî with the sea. • Ib.
11 Cf. Purushn-Sarasvati, the title awarded to Somis. 10 Vida Chaturvih fatf-Hemstri-prabandha, also Ku- vara, the Purohita of king Visaladeva: nee Rajasekhara's marapal.charita, canto V. yy. 132 et seq.
Prabandha Chaturtinssati Vastupila-prabandha.