Book Title: Indian Antiquary Vol 11
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 80
________________ 66 THE INDIAN ANTIQUARY. He who by self-experience has purified his ways Be there, or be there not, a jatha1 on his head; He who before another's wife is passionlessBe there, or be there not, ashes on his body; He who is blind to others' wealth, and deaf to censure on others, Behold! that man, says Tukâ, is a saint. 54 Andhalyási jana avaghechi andhaleTo the blind man every one is blind; For to him their eyes are invisible. To the sick man even sweetmeats are like Says Tuka-Wealth and fortune Know thou to be perishable things. (To be continued.) poison; For in his mouth there is no power to taste. [MARCH, 1882. Says Tuka-He who is not pure himself, To him the three worlds are all false. 55 20 Matted. 1 Vol. VIII., p. 10. No. CXIX. The present inscription, No. 10 of those noticed in Vol. X., p. 244, is edited from the original plates, which were found somewhere in the Karnul District and were forwarded to me by Mr. R. Sewell, M.C.S. The plates are three in number, each about 73" long, by 2 broad at the ends and 2 broad in the middle. In fashioning the plates, the edges were made somewhat thicker, so as to serve as rims to protect the writing on the surface of the plates; and both the plates and the inscription are excellently preserved. The ring, on which the plates were strung, had not been cut; it is about " thick and 31 in diameter. The seal on it is slightly oval, about 1" by 1, and has, in relief on a countersunk surface, the usual Western Chalukya boar, standing to the proper right. The three plates weigh 47 tolas, and the ring and seal 23 tolas, total weight, 70 tolas. The language is Sanskrit. The characters are square and upright, and are of the usual Western Chalukya type of the period. It is a Western Chaluky a grant, and gives us a new name in that dynasty, in the person of Aditya varm â, the son of Satyasraya I. or Pulikêśì II. He is probably the Adityavarmâ whom the later account, or rather tradition, of the Miraj plates makes the son of Nadamari and the grandson of Pulikêsî II. Dhanavantá lági To the prosperous wight All is respect in the world. Mother, father, brother, peopleEvery one pays attention to his words. So long as his great employment lasts Even his sister addresses him, Dâdâ. His wife, covered with ornaments, with reverence bows before him. SANSKRIT AND OLD-CANARESE INSCRIPTIONS. BY J. F. FLEET, BO. C.S., M.R.A.S. (Continued from p. 20.) In the present grant, the genealogical portion commences with Pulikêśi I., to whom it wrongly allots the name of Satyâśraya, which was properly possessed first by his grandson Pulikêì II.; but, though this is a mistake, the present grant does not stand alone in allotting the name of Satyaáraya to an ancestor of Pulikêsî II. The only other respect in which it differs from the usual style of the Western Chalukya grants is in the use of the word kusalin in line 13. But on neither of these two grounds is there any reason for questioning the authenticity of the grant; it is undoubtedly genuine. It records an allotment at the villages of Mundakallu and Palgire. Not knowing exactly where the grant was found, I do not know where to search the map for the modern identification of these villages. The grant was made at the time of the great festival of Paitâmahi and Hiranyagarbha, on the day of the full-moon of the month Kârttika, in the first year of the reign of Adityavarma. Unfortunately the Saka year is not recorded; nor does this inscription state whether Adityavarmâ was older or younger than his brothers Chandrâditya and Vikramaditya I. But, on paleographical grounds, and because the two grants of Vikramâditya I. from Karnal, Nos. 11 and 12 in Vol. X., p. 241, and also the Nerûr and Kochgrants of Chandriditys's wife, give some No. XLI., in Vol. VII., p. 163; and No. LIII., in Vol. VIII., p. 44.

Loading...

Page Navigation
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396