Book Title: Epigraphia Indica Vol 15
Author(s): Sten Konow, F W Thomas
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 59
________________ 42 EPIGRAPHIA INDICA. 12 Sidivivarakasy-öttara-pārsvē Danguna-grāmỗ kusala 13 m=nktvā samājñāpayati Viditam-astu võ yath-aisha grāmō-smābhi [h] sva-pupySpyayan-artthach] 14 Karttika-sukla-dvādasya [m"] Bhagavat-pada-mūlē nivědya bhagavad-bhakt acharyya-Chanala-svamine-pūrvva 15 dattya udaka-purvvam-atisrishto yato bhavadbhirl-uchita-maryyadaya sarvv-ājñāḥ kartavya [h] pārvva 16 rājj-anumatā [m]s-ch-atra chaturvidy-agrahāra-parihārān=vitarāmas =tad-yath-a-bhatachhatra-pravěsyah 17 a-char-asana-charmm-angara-kiņva-kroņi-khanaka [h] a-på[rn*]mpura[b] -[pain] medhyah a-push pa-kshira-sando haḥ 18 sa-nidhis-s-opanidhis-sa-kript-opakriptaḥ nad1-osha bhavishyad-rajibhis-samrakshi. tavya[b] parivarddha 19 yitavyas-cha yas-ch-asmach-chhasanam-aganayamānas-svalpām-apy=atr=ābādhā[m] kuryat-karayita vā 20 tasya Brāhmaṇor-aveditasya sa-danda-nigraham kuryyāma [*] Vyasa-gitas-ch=ātra slöko bhavati [*] 21 Svadattam-para-dattā[m*] harēta vasundharain [*] gavā[m] sata-sahasrasya hantur-harati dushkṛitam [*] yo 22 Samvatsare cha trayōdaśame likhitam-ida [in] Sasanam -[1] otkaṭṭitam vā [VOL. XV. Brahman-adyan-grāma-kuṭumbinab TRANSLATION. Read brahmanair. Seal: This is the enemy-chastizing command of the mother of the young prince, the orna - ment of the Vakaṭakas, who has obtained sovereignty in course (of succession). 1 Read bhavadbhir. 2 Read raj-; 11. 16-17 are very corrupt; only the probably intended readings are given. 3 Read saklript-opaklriptaḥ. Read tad-. * Read rajabhis. (Ll. 1-10) (In margin, 'seen') Success! From (the town of) Nandivarddhana; the illustrious Prabhavati10-gupta of the Dharaṇall gōtra, born of the illustrious Mahaādēvē Kubēranāgā, Chakkradason= • Read kärayēta. • Read -gitas. The name of the prince, as well as that of the queen-mother, is apparently omitted for want of space, as only a quarter slöka was at the disposal of the draft-maker. 10 The name is evidently derived in the same way as those of other members of the Gupta dynasty, and literally means, protected by Prabhavati,' the latter name denoting either the wife of the Sun-god or, more likely, one of the mothers' attendant on the god Skanda. We know that the Guptas were particularly devoted to this Commander of the celestial army; and it is quite natural that his mothers' were worshipped as well, as tutelary deities in the royal household. The shortening of the last vowel of Prabhavati before gupta is quite in accordance with the rules of grammar. 11 This would be the götra rather of the Guptas than of the Vakatakas, whose götra, as we know from other grants, was Vishnuvriddha. From other inscriptions, too, the practice of mentioning the götra of the family in which a woman is born appears to be prevalent in old times. [It may be noted that among the Nagas of Bastar there was a queen named Dharana-Mahadevi.-H. K. S.]

Loading...

Page Navigation
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478