________________
No. 17.] INSCRIPTION OF MAHMUD SHAH II: VIKRAMA-SAMVAT 1570.
dentally mentioned as the residence of the Kotwal, and apparently also of the Malik, or Governor, by whose permission the proclamation under notice was issued.
TEXT.1
1
Siddhi Samvat 1570 satara varshe magha vadi 13 Sō2 ma dině Mahārājādhirāja rajasri Sulitana Mahamu
3 da Sahi bina Nasira Sahi rajye asau Damauva 4 nagare śri mahashana Ajama Mali Sham biņa Ma. 5 lu Sham3 mukte varttate tat-sama [ye] dāmabijai va 6 maḍava va dal va daraji ai rakamau ju dama[d]. 7 lagato mukte miji va vahadārāņa hara berisa
8 salina le to mumaphuki ai chhodo ju kō
9 1 isa barisa va isa desa thi inha maha [le]
10 hi damaḍa pai[ka] ma[m]gai leis su apapa di11 pa thi be[i]adha hoï Musalamanu hoï da
12 mada lei tikahi suvara ki saumha Hindu ho
13 i leï tisahi gai ki saumha Pra(Para)väni
14 g Malika Seshana(Sheikh) Hasana Sham (Khan) [Nirabadachha Mau] kō15 thavalu Sōnipahaju Gōpala Sha(Kha)lachi-[pura-vare subham bha]vatu.
293
TRANSLATION.
Success! In the Samvat year 1570, on Monday, the 13th day of the dark (fortnight) of Magha, during the reign of the great king, the illustrious Sultan Mahmud Shah, son of Nasir Shah, in this town of Damauva, while the mukta grant of the great Khan Ajam Malük Khan, son of Malük Khan, exists, the mukta grantee and home farmers who take every year the annual fees levied on account of seed-loan, (marriage) booth, midwife and tailor should remit them according to this. Whoever demands these fees from this year and this country is to become an outcast from his religion. If he be a Musalman and take the fees, to him (be) the imprecation of a pig. If he be a Hindu and take (the fees), to him (be) the imprecation of (killing) a cow. By permission of Malik Sheikh Hasan Khan [of Nirabadachha Mau P] and kotwal Sōnipahaju Gōpala of Khalachi-pura. Let (success) attend.
No. 18. THE AMGACHHI GRANT OF VIGRAHA-PALA III: THE 12TH YEAR. BY R. D. BANERJI, M.A., INDIAN MUSEUM, CALCUTTA.
The copper-plate which bears this inscription was found by a peasant in 1806, at Amgachhi, a village in the Dinajpur District of Bengal, while digging earth for the repair of a road near his cottage. It was then forwarded to the Asiatic Society of Bengal, where it is still preserved. An account of the inscription was given by H. T. Colebrooke in the Asiatic Researches, and it was republished in his Miscellaneous Essays. A tentative reading of the text was published for the first time by Dr. A. F. R. Hoernle in the Centenary Review of the Asiatic Society of Bengal. This was reprinted after revision in 1885 in the Indian Antiquary.10
2 Read Nasira.
[The reading of the letter in brackets is ai; compare ai in 11. 6 and 8.-H. K. $.] Read muafik.
1 From the original stone.
• Read Khan Azam Malük Khan bin Malik Khan.
[A sign of length druta is seen after the vowel s.-H. K. S.]
Vol. IX, pp. 434-8.
Pt. II, pp. 210-18.
Vol. II, pp. 279-82.
Vol. XIV, pp. 166-68.