Book Title: Epigraphia Indica Vol 15
Author(s): Sten Konow, F W Thomas
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 295
________________ 254 EPIGRAPHIA INDICA. [VOL. XV omgödu, mentioned in both A and B as the village granted, has to bo looked for in the northern part of the Nellore district, which with portions of the modern Guntur district formed the old territorial division of Karmma-rāshtra, ie., Kamma-nādu, so frequently mentioned in later Teluga inscriptions. Perhaps it has to be identified with the town of Ongole itself, the headquarters of the Ongole täluka of the Guntur district and a station on the East Coast Railway. Of the boundaries of Omgöļu mentioned in the inscription, Kodikim corresponds to the modern Koniki, near Ongole. Kadākuduru and Narãchadu cannot be identified. Ponukaparru is not found on the maps. It, however, occurs in the form Piņukkipparu as the family Lame of certain Brāhmaṇas who were the donees of the village Tancantoçtam near Kumbakonam (South Indian Inscriptions, Vol. II, pp. 519 and 532). B. TEXT. First Plate. 1 Jita[th*] Bhagavata [ll] Svasti sri-vijaya-skandh[ä"]vārå[t=pa]rāmūbrahmanya.? 2 sya sva-bāhu-bal-[*]rjjit-orji[i*]ta-[kshā]tri -ta[po]-nidhor=vvidhi-vi3 hita-sarvva-maryyādasya sthiti-sthitasy=[@]mit-āt mano mäha4 rājasya prithivi-tal-[ai] ka-virasya fri-Viravarmmaṇaḥ prapautro=Py=a Second Plate; First Side. 5 Criji]ta-sakti-siddhi-sampannasya prat[ā]p-opana[ta]-[rā]ja-mandalasya [Bhalgava6 t-bhakti-sambhava-bambhāvita-sarv va-kalyanasy-[A]nēka-go7 hiranya-bhamy-ādi-pradānaiḥ pravri[a]dha-dharmma-sañcha& yasya prajā-pälana-dakshasya loka-pālānā[m] paicha[ma]sya 18 Second Plate; Second Side. 9 ka-palnsya mahātmand mahārāja-Sri-Skandavarmmanaḥ pau10 tro dova-dvija-guru-vriddh-opas vinge vivsiddha-vi[w]'yasy-[a]. 1! Dēka-samgrāma-[a]has-āvanāddio-Opalabdha-vijaya-yasa [ho]-prä(pra). 12 kāśasya saty-åtmano yuvamahārāja-bri-Vishnugopasyā(sya) putrah Third Plate ; First Side 13 Kali-yuga-dosh-Evaganna-dharmma-daraṇah-nitya-én[nna]ddholl raja-gn14 pa-Sa(s)rvva-sandoha-vijigipu(shu) [ro]-dharmma-vijigi[sh] [r*)-Bhagavat - pâd - inuv vato! 15 Bappa bhattāraka-pada-bhakta[ho] parama-bhāgavato Bhäradvāja-sa16 gotra(tro) vikrā(kra)m-ākrānt-anya-npipatseils-vilayānām yathavad-ihșit-ineka kratunāls The syllable ta is written below the line. ? Real para na-brahmanya. * Read kshatra. Read maha. • Read prapantrasy-abhywchehhrita. as in the Pikira grant; above, Vol. VIII, p. 161, text line 4. • Pead od-bhakti-saduhava- as in ibid., text line 4 f. The syllable da of ddha seems to be a correction from sha. The Uruyupalli graut lias opachayir.o. The letter na is not written regularly. Its vertical stem proceeds from the middlo of the iuverted cup (which is its base) and not from the left side, as usual. 10 Read .anamard-. I Rend - dharms-oddkarand-nity a-sawwaddho. 19 Read -anudhyato. 1 The two syllables Götra are inserted above the line. 14 Fead -akrant-anya-nripati-fri.. 4. Read -kratúnāri satakratu-kalpana in fri-, as in the Mängadür plates ; the Pikira grant has a framedha. mür instead of -kratänan.

Loading...

Page Navigation
1 ... 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478