Book Title: Epigraphia Indica Vol 15
Author(s): Sten Konow, F W Thomas
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 298
________________ No. 11.) TWO PALLAVA COPPER-PLATE GRANTS. 255 Third Plate; Second Side. 17 Satakratunām kalpanām Vallabhānām Pallavānim dharmma-mahārāja-sri-Sim18 h[a]varmm[a] Karmmā-rāntrēl Ogöndu-grå [ma][b] K[o]dikim-grāmos pary. vataḥ Narachadu19 grām[o] dakshinataḥ Kadākuduru-gråmo2 pa[6]chima(ma)tah Peņukaparru20 grama uttarataḥ ēvam chatur-ava[dhi)-madhya půrvva-bhoga-vivarjjitah(tam) Fourth Plate; First Side. 21 Kundür.vv[a]stavyâya(ya) Kasyapa-gotrāya Chhando-viditēt sarvva-śāstra-kusa22 lay[a] Dēvasarmmanē(nő) grah (ha)ņa-nimittam asmad-āyar-bbala-vi. 23 jay-abhivsiddhayo samprādāma [] Tad=i[m]am(dam) sarvva-parihārai[h*]5 pa24 riha[r*][tta]vya[m] paribārayitē (ta) vyañ=cha yas-ch=ēdama asma[ch*]-chhā Fourth Plate ; Second Side. 25 sa (sn) namuntikrimo[t] & pāpaḥ sārtra-dandam-arhati Asichhätra26 sha slokā bhavanti (1) Bhami-dänar saman-dānām nam? bhitos na bhavi. 27 vishyati fil tasy-aiva haranåt pāpal na bhuto na bhavishyati [ll] 28 Sva-dattam para-dattām gāll yo harēta vasundharām [!] gavām sata Fifth Plate. 29 sn hasrasya hantnih pibati kilbisham [II] Bahubhirayvanndidattal bahu30 bhis=ch=ānupālitam(tā) [1] yasya yasya yathi bhimāl3 tasya ta. 31 sya tada phalam [l] Sall.vijaya-rājya-sa[m ]vatsarē chaturtthē Vaisakha sukla_15 32 paksha-panchamyām dattam bhatt[ā*]rakā[nåm] sva-mukh-añaptyal6 likhitam adan17 No. 12.-BHAVNAGAR PLATES OF DHRUVASENA I: (VALABHI-]SAMVAT 210. BY V. S. SUKTIANKAR, Poona. I edit this inscription from the original copper-platos, which were presented in 1914 by the Bhāvnagar Darbar to the Prince of Wales Museum, Bombay, where they are now deposited. The history of the plates previous to thcir acquisition by the museum is not forthcoming The platos, which are inscribed on one side only, are two in number, each mensuring about 11" broad by 6%" high. The edges are slightly raised to protect the writing; and the inscription is in a state of almost perfect preservation throughout. The plates are of fair 1 Read -räshlre. ? Read Ongõdu-grāmash, as is A. * Read -grāmah. • Purhaps rend Chhandöga-sitraya. Was Chhando-vidë porhaps intonded P-Ed.] The syllable rai has been written over an erased conjunct letter, whose second part was ya. • Read api ch-atr=arsha. 7 Read Bhumi-dana-samar dānam na. * Rend bhtitan-na. . Cancel the syllable vi at the beginning of tbis line. 1. Read papan na bilanna. 11 Read Sra-dattan para-dattāí vā. 13 Read errasudha dalia; the syllable da of datta is written below the line. 1 Read yada bhtimise 14 The syallable sa apparently stands for samēdhamana, which precedes vijaya-rajya in the Pikira grant. 15 The syllshle kla is corrected from kaha. # Read -ajñao 11 Read likhitam-idan.

Loading...

Page Navigation
1 ... 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478