________________
No. 11.)
TWO PALLAVA COPPER-PLATE GRANTS.
255
Third Plate; Second Side. 17 Satakratunām kalpanām Vallabhānām Pallavānim dharmma-mahārāja-sri-Sim18 h[a]varmm[a] Karmmā-rāntrēl Ogöndu-grå [ma][b] K[o]dikim-grāmos pary.
vataḥ Narachadu19 grām[o] dakshinataḥ Kadākuduru-gråmo2 pa[6]chima(ma)tah Peņukaparru20 grama uttarataḥ ēvam chatur-ava[dhi)-madhya půrvva-bhoga-vivarjjitah(tam)
Fourth Plate; First Side. 21 Kundür.vv[a]stavyâya(ya) Kasyapa-gotrāya Chhando-viditēt sarvva-śāstra-kusa22 lay[a] Dēvasarmmanē(nő) grah (ha)ņa-nimittam asmad-āyar-bbala-vi. 23 jay-abhivsiddhayo samprādāma [] Tad=i[m]am(dam) sarvva-parihārai[h*]5 pa24 riha[r*][tta]vya[m] paribārayitē (ta) vyañ=cha yas-ch=ēdama asma[ch*]-chhā
Fourth Plate ; Second Side. 25 sa (sn) namuntikrimo[t] & pāpaḥ sārtra-dandam-arhati Asichhätra26 sha slokā bhavanti (1) Bhami-dänar saman-dānām nam? bhitos na bhavi. 27 vishyati fil tasy-aiva haranåt pāpal na bhuto na bhavishyati [ll] 28 Sva-dattam para-dattām gāll yo harēta vasundharām [!] gavām sata
Fifth Plate. 29 sn hasrasya hantnih pibati kilbisham [II] Bahubhirayvanndidattal bahu30 bhis=ch=ānupālitam(tā) [1] yasya yasya yathi bhimāl3 tasya ta. 31 sya tada phalam [l] Sall.vijaya-rājya-sa[m ]vatsarē chaturtthē Vaisakha
sukla_15 32 paksha-panchamyām dattam bhatt[ā*]rakā[nåm] sva-mukh-añaptyal6 likhitam
adan17
No. 12.-BHAVNAGAR PLATES OF DHRUVASENA I: (VALABHI-]SAMVAT 210.
BY V. S. SUKTIANKAR, Poona. I edit this inscription from the original copper-platos, which were presented in 1914 by the Bhāvnagar Darbar to the Prince of Wales Museum, Bombay, where they are now deposited. The history of the plates previous to thcir acquisition by the museum is not forthcoming
The platos, which are inscribed on one side only, are two in number, each mensuring about 11" broad by 6%" high. The edges are slightly raised to protect the writing; and the inscription is in a state of almost perfect preservation throughout. The plates are of fair 1 Read -räshlre.
? Read Ongõdu-grāmash, as is A. * Read -grāmah. • Purhaps rend Chhandöga-sitraya. Was Chhando-vidë porhaps intonded P-Ed.]
The syllable rai has been written over an erased conjunct letter, whose second part was ya. • Read api ch-atr=arsha.
7 Read Bhumi-dana-samar dānam na. * Rend bhtitan-na.
. Cancel the syllable vi at the beginning of tbis line. 1. Read papan na bilanna.
11 Read Sra-dattan para-dattāí vā. 13 Read errasudha dalia; the syllable da of datta is written below the line. 1 Read yada bhtimise 14 The syallable sa apparently stands for samēdhamana, which precedes vijaya-rajya in the Pikira grant. 15 The syllshle kla is corrected from kaha.
# Read -ajñao 11 Read likhitam-idan.