Book Title: Epigraphia Indica Vol 15
Author(s): Sten Konow, F W Thomas
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 318
________________ No. 13.] SOME UNPUBLISHED AMARAVATI INSCRIPTIONS 273 This inscription appears too fragmentary to yield any meaning. The syllables, luerer, are clear. The only intelligible word is vaniyusa, of the merchant.' [I would read1 [namo bha]gavata samalla[in] budhasa [hu] 2 . ga-rela-sighara-ga[ta] [=ga-saila-sikbara-yata 3 sn (am ?)parigabe mahā[sa] 4 tapaun a(su ?)pa (ka)ray[au] 3. Fa-vāniyasa Budhi -Ed. No. 51 (No. 548 OF 1907). TEXT. . . . [dibuchu siri-Vädiyasa puto l ama I am unable to make out the sign between to and la. [sa -Ed.) TRANSLATION . lama ...son of the glorious Vādiya ... ' No. 52 (No. 551 of 1907). TEXT. . .. . Dhanagiri-vatava-Nagabud[i]-vanilyn)-puto Nakasiri-bahiniya Puse [no] . . . . TRANSLATION • Of Puse .. .. sister of Nakasiri [Nāgasri), son of the merchant Nagabudi [NÄgabuddhi), an inhabitant of Dhanagiri.' For bahini (=thagini) see Pischel, Prakrit Grammar, $ 212. Other peculiar forms are catata for rathava and Cudi for budhi. No. 53 (No. 481 OF 1913). TEXT. ..... bhadiya doya-dama unisa pati(thavita] tha is not a complete circle, and the letters that follow are much worn. For deya-dama read deya-dhama (=děya-dharma). TRANSLATION (This) pious gift of . .. .. bhadi, the coping-stone, is placed . . . .. No. 54 (No. 480 or 1913). TEXT. 1 . . ratikaea Nekhavanasa . . . . . 2 . . . .chide . . ka TRANSLATION Of. .. ratika Nekhavana. [This curiously suggests Chhaharatikasa Nahapan1a.-Ed.)

Loading...

Page Navigation
1 ... 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478