Book Title: Epigraphia Indica Vol 15
Author(s): Sten Konow, F W Thomas
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 189
________________ 152 EPIGRAPHIA INDICA. (VOL. XV. The cerebral r is much in evidence, in this as in all other old Teluga inscriptions. Roughly speaking, the letter cha is distinguished from va by a depression in the upper horizontal line. The form of sa has no resemblance to the modern form. The secondary form of r (rēpha), when it occurs otherwise than as the initial sound in a compound syllable, is generally represented by the modern form known as krāra (tri, tra, and fri in l. 2). It is occasionally also indicated by a sakața-rēpha (gondru in 11. 13-4 and Chēbrolan in l. 22). . . The following peculiarities of orthography are remarkable. The use of n for nin Triņētra (1.2) and trinayanu (11. 23-4) and of forn in Baranāsi (11. 12-3) are noticeable, though not unusual even in latter-day compositions. Anusvāra occurring before and d is represented by the final anundsika letter of the vargas to which those letters belong, 1.8. n and (Mallundu, 1. 3, afrayundu, 1. 4; orul-indu, 11. 10-1). This is done even in places where the anusvāra is not pronounced, as in the words Mallund=anavadyao (1.3), obhaktund=ai (1.8), nsipa=dhamundettichche (1. 9), Osutund=ondu (1. 24), Malland-ettinche (ul. 27 and 28) and ganun-dama (11. 38 and 39), where the metre requires that the syllables llu, ktu, mu, tu, lla and nu respectively should be laghu, or prosodically short ; that is, the anusvāra in these cases is either not stressed or not pronounced at all : in modern writing it is represented by an arasunna or semi-circle.. A similar remark has to be made in regard to the use of the anusvāra sign, as in aliyah bay-varala (1. 18), bedarngunu (1. 38) and dānun (1. 40), where the syllables ya, da and m. must be laghu and the anusvāra ought not to be pronounced. A more remarkable instance of the non-phonetic use of the anusvára is in the case of the words mathambu (11.10 and 28), phalańb= and linga mb= (1. 20). Metre requires these words to be pronounced with the central syllables as laghu, and then the final syllable becomes mu in each case. Both these forms are in use now, as also an intermediate form in wbich the central syllable remains guru or long.. but the b in the final syllable becomes m. Thus the word litigambu has also the forms lingammu and lingamu. The first is the full form of the word. The second form is obtained by the assimilation of the sound in the final syllable to the preceding m sound, and the third form eliminates it altogether. This process of phonetic decay was complete before the time of the inscription, but orthography did not keep pace with the phonetic changes. In many later inscriptions, as well as in palm-leaf books, we meet with the use of the full for the half anusvāra ; but this is the first instance I have come across of bu standing for mu. This I consider to be a sign of the antiquity of the inscription. The only other noticeable feature of orthography is the doubling of a consonant after ras in kirtti (1.3), arttin (1. 7) and dirchche (1. 10). The grammar of the insoription exhibits no remarkable variations from the modern grammar, apart from the orthographical peculiarities already noticed. The inscription is in Telugu verse of the Madhyakkara metre, except the last four letters of line 29 and linos 30 to 36, which I have not been able to decipher completely. The metre Madhya- or Middle-Akkara is a non-Sanskritic one and corresponds to the Kanarese Dore-Akkara, as described in Någavarman's Prosody. The Akkaras are composed of three kinds of matra-ganas or mora feet, which are called the Sürya, Indra and Chandra ganas in Telugu and Aja, Vishnu and Rudra ganas in Kanarese. The ganas are derived by prastāra from two, three and four gurus respectively. By this process we get four ganas from two gurus, eight from three gurus, and sixteen from four gurus. A laghu should be prefixed to each gana beginning with a laghu. Thus far the method is common to Telugu and Kanarese. But, while Kanarese poetry uses all the ganas thus obtained, Telugu prosody eliminates the first two ganas of each series, so that the longest Kanarese gana of each class is longer by one matra than the longest Telugu gana of that class. There are five classes of Akkura which are common to Kanarese and Telugu. The first, or the great, Alkara (Mahakkara) has seven feet per line, and every succeeding Akkara has one foot

Loading...

Page Navigation
1 ... 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478