Book Title: Epigraphia Indica Vol 15
Author(s): Sten Konow, F W Thomas
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 161
________________ 132 EPIGRAPHIA INDICA. [VOL. XV. any one), (receiving a price) at the rate of three dinarasl for each kulyavāpa, for the convenience of my agnihotra ritos,-to be enjoyed (by me) for ever, as long as the moon, the sun and the stars (exist)." Whea, according to the determination of the record-keepers, Risidatta, Jayanandin and Vibhudatta, it was ascertained " (Land) may thus be given," one kulyarāpa of land was given to him in the region north-west of Donga, after three dināras had been received from him). Here apply the versest regarding grants of land-"He who confiscates land given by him or by another, becomes a worm in ordure and rots with his forefathers." PLATE No. 2. This plate is inscribed on both sides, the first containing 8 lines, and the second 5 lines, of writing. The edges of this plate were not fashioned thicker, nor raised into rims, to protect the writing. It is thicker than Plate No. 1, but the letters are not incised deep. The extremely corroded and damaged state of this plate made the work of decipherment very difficult. A portion of the proper left side has suffered so much from corrosion that the last few letters of lines 5-8 are wholly illegible, as also a few letters in lines 9-10. The letters in the legible portions also look very much blurred. Had the plate been discovered a few years later, the writing would have been thoroughly obliterated and it would only have appeared as a oorroded and rusty piece of blank copper. By a comparison of the text of this plate with that of Plate No. 1, to which its contents bear considerable resemblance, I have succeeded more or less in restoring the reading of some portions of the inscription. The weight of the plate is 1516 tolus. It measures 6" x 3" It appears to have had & seal attached to the middle of the proper right side. The protuberant portion, on which the senl was soldered, is still visible, with a hole which was caused by corrosion ; but the seal itself is not forthcoming. The diameter of the seal appears to have been 11 The characters belong to the northern class of alphabets of the fifth century A.D. The peculiar form of da, which looks like ţa, may be remarked. We have the sign for the initial vowel a in adhishthana, 1. 4, arhatha, 1. 6, and api, 1. 11, and the sign for è in ētad-, 1. 7, and ētasmāds, 1. 8. This plate also has the peculiar vowel-mark for a, a stroke in hook-for attached to the lower right of the letter dha, as in dhuranayā, 1. 8, and -vrasudha, 1. 12. T! forms of the numerical symbols for 100, 20, 9, 10 and 3 occur in line 1 As regards orthography, the following peculiarities call for remark :-(1) The letters ta, a(h)a, ma, ya and va are doubled after & preceding r, e.g. opravarttanīya, 1. 6, Pundravarddhana 1. 2, varmmani, 1. 4, dharmma, 1. 10, maryyadaya, 1. 7, pūrova., 1. 11, bahubir=vvasudhā, l. 12. 1 dinaras-The Gupta gold coins are mentioned in many inscriptions by this name (the other name used being sworna): cf. Fleet, C. I. I., Vol. III, Nos. 5, 7, 8, 9, 62 and 64 (Allan, Indian Coins: Gupta Dynasties, Introduction, p. cxxxiv). In Sanskrit literature also we have mention of this coin: ef. Dandin's Darakumarcharita—"dinaran asankhyan ráfiksitya," etc., Book IV. This name was borrowed from the Romans, who called some of their coins by the name of denarins. The Roman influence on Indian coinages of those days is evident from this name of dinara also (oide also Rapson, Indian Coins, p. 25, Encyclopædia of Indo-Aryan Research). We have mention of this word dinara as a synonym of nishka in the marakofa, III. 3, 14. kulyavāpa-According to Sanskrit lexicons (Mėdini, Visva, and Hēmachandra, II, 361) one kulya is equal to 8 drönas. For a fuller note on this measurement vide Mr. Pargiter's romarks in Indian Antiquary, 1910, pp. 214-16. The word råpa may menu the place where seeds are nown, i.e. a feld, "mpyale 's minn iti vapal kahitra"-Bhattoji on Panini, V.1, 4. So kulyarāpa may mean that area of laud on which one kulya of seed could be sowa. Has the word kudavi, used in mensurement formula in Bengal, any connection with kulyarapa ? pustapala--lit. a keeper of pusta, which, according to Médini, means both löpyädikarma (i.e. plastering, painting images, etc.) and books. Mr. Pargiter's rendering of this terın by "record-keepers " seems to be quite apt. Probably it was these officers who were in later times called akshapatalikas. They may have preserved the books or records containing records of boundaries and demarcation of lands (belonging to differeat persons) which were already settled. • But only one verse is quoted in the text.

Loading...

Page Navigation
1 ... 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478