Book Title: Epigraphia Indica Vol 15
Author(s): Sten Konow, F W Thomas
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 97
________________ 72 EPIGRAPHIA INDICA. [Vou. XV. markets, karanmai and miyāțchi, all included; the old tenants being evicted; all articles which are fit for the consumption of the king—all these shall become his (Aniruddbabrahmädhiraja's). Ll. 173-174. He shall be at liberty to erect halls and upper-storeys with burnt books. (tiles); LI. 174-175. to dig big and small wells (turavu and kinaru); to cultivate the (sweetsmelling) plant damanagam and the root iruvēli; to cut channels in accordance with the gradients. LI. 176-177. He need not do sonnir-veft, but by damming such water he shall irrigate (his fields); no one shall employ small piccottas, boudainir, etc. LI. 178-179. This arrangement was made by doing away with the old institutions and changing the old name and taxes, tinder the name of Karunakara-mangalam, constituted (P) an ēkabhöga-brahmadöyam. LI. 180-183. We, the owners of the brahmadēyam, the people of the nādu, the residents of the villages set apart as palļi-chchandam, dēva-dānam and kani-murruttu, of the Tiruvalundur na du, bave made this arrangement by removing all taxes and getting it recorded on a palm leaf meant to be preserved in the palace records) in favour of the Brahmidbirajar. LI. 183-185. 1, Brahmamangalyan of Pāmburam, the madhyasthan, wrote this, being ordered by the owners of the brahmadēyam, the people of the nádu and residents of the villages. set apart as pałļi-chchandam, dēva-dānam and kani-murrüftu; this is my signature. Ll. 185-186. This is my signature, Avisimangalam-udaiyan alias Pāmburanāttu-kköp. L. 187. This is the signature of Kapphir-udaiyān alias Tiruvalundür-nadu-kilavan. L. 188. This is the signature of Valagūr-udaiyān. Ll. 189-190. This is the signature of Nerkunram-udaiyān alias Tiruvalandür-näţtu-- muvēndavēlān. LI. 190-193. This is the signature of Kappur-udaiyan alias Kamanadigal; this is the signature of ..... ill-udaiyān ; this is the signature of ..... of Karkudi; this is the signature of Kamudavan Adittan of Venpaikkudi alias Korran. LI. 194-198. This is the signature of Tā . ...... the vēļkovano of Ennaik. kudi; this is the signature of Pandan Kēralap; this is the signature of Mallikijän Tirumoyārürkka ....this is the signature of Araiyan Virenārāyanan alias Villavan Viluppēraraiyan. Ll. 198-199. The smith who is called Vira-chola, who is ....... in his work ........ 1 This word is pronounced in the inscriptions of the West Coast as midafeki. Sennir-ceffi. This compound is made of semmai + mir + vetfi, good water and digging (and diverting in channels) or unpaid labour. Here, the context requires veffi to be taken in the sense of digging and diverting is channels, for veffi is opposed to adaittu-paychchikohtudal). The phrase perhaps means 'where water is naturally flowiny channels Deed not unnecessarily be dug and the water diverted through them, but may be made to flow anywhere by damming it in appropriate places. This phrase occurs in other inscriptions also, where Dr. Hultasch and Mr. Venkayys have left it untranslated. See 8. I. I., Vol. III, p. 46. Kurrettam and kudainir: The first word means "& small piccotta." The phrase kuorittavayłkål occurs in S. I. I., Vol. III, p. 5. The second word literally means water obtained from oxcavated pits or water from umbrellas; the latter does not make any sense. The meaning of the compound is not known. [This is perhaps the same as küdainir which occurs in the Tiruvälangada and the Leiden grants.-H. K. S.] Padatti. The reading here is not final; what the pbrase, as it is read, means is not clear. Araiyölai, arai + ölai - an ölai which is meant to be preserved in # room. This word occurs in several inscriptions. The word volkova means at present a potter: I do not believe it mennt the mome thing in early me; in mady documents tēļkoraps are signatories. Literally it means ' prince of a feudatory dynasty (oil + kö + ay).

Loading...

Page Navigation
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478