Book Title: Vaishali Institute Research Bulletin 1
Author(s): Nathmal Tatia
Publisher: Research Institute of Prakrit Jainology & Ahimsa Mujjaffarpur

View full book text
Previous | Next

Page 193
________________ 182 VAISHALI INSTITUTE RESEARCH BULLETIN NO. I There is a similar context in another verse in which the deceived lady bids her lover go and not wipe her tears. It is just fit that the eyes that turned mad at the first sight and did not care to fathom his heart should be cursed to weep: अवसर रोउं चित्र णिम्मिश्राइं मा पुंस मे णणाई | दंसणमेत्तुम्मतेहि जेहि हिश्रश्रं तुह ण णात्रं || In some verses the deceived ladies do not explicitly or even feelingly resent the conduct of their faithless lovers but just throw a hint to assert their knowledge of the perfidy. A lady cautions her lover who has misplaced his love that he will be only laughed at in his errand of offering protection to the thorny berry that stands out of the way and is ugly and devoid of fruit or flower : उप्पह जात्राए प्रसोहिणीए फलकुसुमपत्त रहिश्राए । वेरीए वई देन्तो पामर हो मोहसिज्जिहिसि ॥ | 2 The verses addressed by their friends to frolicsome young women, sometimes to caution them in the stolen dalliance and sometimes to vindicate their honour, are ingenious, though not always of very refined taste. A lover's bite on the lip is concealed under the pretext of smelling a lotus with a black bee in it, the bee happening to sting the lady's lip: कस्स व गहोई रोसो दटठूरण पिलाए सव्वरणं प्रहरं । सभमर पउमग्घाइणि वारिश्रवामे सहसु एहिं ॥ " Most of these verses are extremely sensuous and suggest a mood of wild jubilations. Lovely women are said to captivate the heart with their smiles as well as tears, with their appeasement as well as anger : कुविप्राो पसण्णाश्रो श्रोरुण्णमुहीम्रो विहस माणाम्रो । जह गहि तह हिमश्रं हरन्ति उच्छिन्न महिलाओ || The beloved is kissed a hundred times and embraced a thousand times but she never grows stale, age cannot wither her, nor custom stale her infinite variety. Jain Education International चुम्बज्जइ सश्रहुतं वरून्धिज्जइ सहस्सहुंतं वि । विरमिश्र पुणो रमिज्जइ पिए जणे णत्थि पुणरुतं ॥ Sometimes the amorous sentiment is taken to forbidden heights. One verse describes Parvati stripped of her clothes by Śiva as closing latter's two eyes with her two plams and the third one with a kiss: 1. Dhv. 3-16; 2. Dhv. 3-41; 3. Dhv, 1-4, KP. 135; 4. Dhv. 1-14; 5. Dhy 1-14, For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414