________________
86
MAIL KARMAVIBITANGA
pada b) B écril haurandadūmaracıtam pratibhaktasobham ; au păda d) sathū ... nena ca jagaddharasya Le second vers est en mètrc upajāti; au pāda a) B écrit srichnabhūtapratimanditnhemadandam qu va contre le mètre , an pāda b) bahūjjvalain, au pāda c) narūdhipūnuim
Le premier exemple cılá a trait à la scène fameuse où le Bouddha en route du Magadha vers Vaicāli, visite sur son passage la ville naissante de Pálalıpulra el traverse miraculeusement le Gango Dans le récit donné par le Vinaya dos Müla Sarvāstivādıns, Osadbivastu, chap 5 fin (Tok XVII, 4, 18D-1gb = Dulva II, 100 sqq), dieux, nāgas, clc., se disputent l'honncur de porter un parasol au-dessus de la tête du Bouddha , le Maître expose à ses disciples l'acte passé qui lui vaut cette récompense Quand il était jadis le roi cakravartın Mahā Sudarśana (le héros du XVIIe sutta du Dīgha =Dirgha II L où ce sūtra fait corps avec le Mahāparınırvāna sūtra, le XVIe du Dīgha), il a combló d'honneurs un Pratyckabuddha et sur ses restes, après sa mort, il a élevé un stūpa qu'il a couronné d'un parasol. « Pour avoir padis honoré d'un parasol le stūpa d'un Pratyckabuddha, j'ai obtenu d'être deux mille cinq cents fois un cakravartın et encore par suite de cet acte, maintenant que j'ai attesté l'anuttara-samyak-sambodhi, j'ai au-dessus de ma tête doua mille cinq cents para uls divins à cent rais » (19%, col 8-9)
Pour l'histoire de Sundarananda et le vers cité ici, cf & VI sup el notc T ne donne pas les exomples ni los vers, la liste qu'il donne des dix avantages cori espond avec kv, mais ontro le 4 (reltena) et lo 5 (ūdhipatyu") de ky il insére «on devient l'appui du mondo » Cjrg rter yyi rlen du 'uyur La), mais d'autre part il omet le mahesñhhyo bhavati de Ky.
T2 est d'accord avec T K concorde avce kv, mais il remplace les buddhasrāvahas de Ky par les Bodhisattvas (cf sup note sur les précédent) - Chg suit de près ki et se rapproche encore davantage de K - Cht s'en écarlo au contraire, sa liste porte plus de brulures irritantos -- plus de dispersion de l'esprit --- domination du monde - cuvres d'art étendues - méritos innombrables - cakravartın - signes du corps au complet - délivrance des trois poisons (klesa) - ciel - Parınırvāna
Bb illustre ce g du panneau 127 au panneau 130 Le 127 est divisé (of pl, no 3) on deux compartiments, à droite présentation d'un parasol à un personnage qui a l'air d'un brahmane , l'inscription porio chatı adāna « don d'un parasol » Mais ici al ne s'agit pas d'un parasol donné à un cartya, comme le veut le texte de Kv Le personnage agenouillé qui fait l'offrande est accompagné d'une femme debout au-dessus de laquelle est étendu un parasol dont le long manche est soutenu par une autre femme, il doit donc s'agir d'un couple royal Or lo Pratyekabuddha au-dessus du stūpa duquel le roi Mahā Sudarsana avait érigé un parasol était le propre fils de ce roi, le dernier de ses mille fils, qui avait demandé et obtenu d'entrer dans les ordres devenu Pratyokabuddha, les reines le prient de rester dans le parc pour y recevoir ses leçons et pour lui présenter leurs hommages C'est sur l'emplacement où il résidait que plus tard le roi et les reines élèvent un stūpa qu'ils décorent de bannières, de parasols, etc. C'est probablement l'ensemble de ce récit que l'imagier a essayé de résumer dans sa scène du chatradāna
Le demi-panneau de gauche montre un personnage d'importance assis entre deux femmes tandis que d'autres personnages plus humbles, debout ou accroupis, lui rendent hommage L'inscription avait été lue par Korn vinayadharmakāyacıtta, M. Krom a rectifié la lecture et reconnu NIRUPATAPTAKAYACITTA qui répond bien à Ky anavatapto kāyena anavataplo. cuttena
Le panneau 128 montre « une conversation entre deux personnages de grande situa