Book Title: Indian Antiquary Vol 19
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 27
________________ JANUARY, 1890.) MAHAKUTA INSCRIPTION OF MANGALESA. 19 the earth, and Ranavikrama; whose body was purified by the religious merit of ablutions performed after celebrating the agnishtôma, agnichayana, vájapéya, bahusuvarna, parndaríka, and aśvamedha-sacrifices; who was descended from the god) Hiranyagarbha (Brahman); who accepted the admonitions of the elders; who was good to Brahmans; who was a speaker of the truth; (and) who never broke (his) promises. (L. 5). - Of him, whose mind delighted in religion, (and) whose majesty resembled that of Vasudeva, there were born two sons, whose virtuous qualities resembled those of Balabhadra and Vasubhadra. The eliter (was) he who was fond of (hie) name of Puru-Ranaparakrama which was rendered illustrious by a multitude of most excellent virtues; who was endowed with sovereignty acquired by the strength and prowess of his own arm; whose choice feet were rubbed and scrubbed by the jewelled diadems of hostile kings (bowing down before him); (anul) whose body was purified by the religious merit of ablutions performed after celebrating the bahrsuvarna and agnishtoma sacrifices. (L. 7). - When he, having acquired victory by crushing the array of many hostile kings commencing with those of Vange, Anga, Kalinga, Vattura, Magadha, Madraka, Kerala, Ganga, Mashaka, Pandya, Dramila, Choliya, Åļuka, and Vaijayanti, had ascended to the skies, there was (his) younger brother, the king who has the appellations of UruRanavikranta, and Mangaldsa, and chief of favourites of fortune and of the earth; who meditates on the feet of gods, Brihmans, and spiritual preceptors; who is the full-moon of the sky which is the race of the Chaļikyas; who is endowed with polity, refinement, knowledge, liberality, kindness, and civility; who is a king resembling a group of water-lilies, being an object of desire to crowds of warriors, being surrounded by young damsels, being full of charming qualities, being enlightened by (his) excellent religious merit, and being the abode of majesty, just as the group of water-lilies is an object of desire to crowds of birds, is surrounded by female bees, is full of blossoms, is caused to expand by the rays of the sun, and is the abode of (the goddess) Sri; who is as pleasing as & group of water-lilies; whose heroism has for (its) faultless eye (his) servants the spies who are intent upon scorching up the whole aggregate of the fear (that displays itself in the multitude of the faces of (his) enemies : who has exterminated (other) lion-like kings with the majesty and vigour and speed of (his) fore-arm; (and) who is well skilled in counsel, in the selection of) spies and messengers, in (arranging) peace and war, in encamping and in moving forward, in attacking in the rear, in the invasion of territories, in the construction of fortresses, and in the apportioning of honours among country people and townsfolk. What need is there to say much more? He is as difficult of assault as the god) Mahendra; like Rama, he has never been conquered; he is as liberal as Sibi, the son of Usinara;like Yudhishthira, he is faithful to his promises; he is possessed of fortune, just as the god) Vasudeva (Krishna) is possessed of (his wife, the goddess) Srî; like Mandhâtội, he is possessed of fame; in intellect he is equal to Bțihaspati and Ušanas; he is as profound as the ocean; in endurance he is equal to the earth; (anal) he is the ornament of the earth. (L. 11). - And he, having set (his) heart upon the conquest of the northern region, (and) having conquered king Buddha, (anal) having taken possession of all his substance, (and), with an eager desire to set up a pillar of victory of (his) prowess on the bank of the river) Bhagirathi, having determined in (his) mind that in the first place indeed there should be set up the prowess of a pillar of victory of religion, - calls (to his presence) the royal lady? named Durlabha(dėvi), his own father's wife, -- who is fit and worthy to follow (his) lead in the matter; who, like Damayanti, 48 was a most devoted wife; who was the ornament of the Batpura family;t' (and) whose body has been purified by participating 48 Sibi rosoud Agni in the form of a pireon, from Indra in the form of a hawk, by offering an equal portion of his own flesh, weighed in a balance (see Monier-Williams' Sanskrit Dictionary, 8.0. Sivi.) Unless somo other meaning can be found for it, the use of the word sakti here does not seem very appropriate. 61 dêtí. ** See note 39 abc ve. 49 See note 40 above.

Loading...

Page Navigation
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 ... 510