Book Title: Epigraphia Indica Vol 28
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 93
________________ EPIGRAPHIA INDICA [VOL. XXVIII Second Plate; First Side 11 chhinā-prākachhēda Srividā-parvvata-madhya-prākachhēda | Srividā-uta12 rēna Galachhina-päthára-prākachhoda | utara-disēna Gudēsara-pa13 thara-simaya utara-purvva-disēna Viņa-pathara-parvvata-prākachhēda Mā. 14 bäsämanta-Kathi Mahāsāmanta-Aïchara | suta-Sõnapa Kha. 15 tävädimayal thakura-Va(Ba)hula | Kadukullinga ētatta-sa16 rvva-samnatena dayadya-mandala-vibhra mēna | asana-ka17 rpat-abhävinat gimo=yam kraya-sasanam pradata | Etāna vidi18 tay. Blätapitra-Ankura Bhātaputra-Väghada | Bhätaputra-Ka19 üddiya | Bhătaputra-Heü Maha-Kuddapõlu yavadanda' bha Second Plate ; Second Side 20 vēd-bhumi Sama-chhēdā susõbhanah tävda-yuga-sa hasrani 21 Rudra-lõkañ=cha tishthati sa-datām=vā para-datām=vā yo hare22 ti vasundhara | vishthāyām krimi bhuta pitfibhi saha pachyatē 3 tatākānām sahasrēna asva(sva)mēdha-satēna cha | goghna. 24 sahasrēņa bhumi-hartā na sudhyati ja'ya)gya ja(va)sya yadā 25 bhumitasyal tasya tada phala[m*] | haratën harayatē bhumi 26 manda-vudhi tam-āvpita sa vadho vāruņai pasai 27 tirya-yönisu jāyati A(A)dityö Varuņi Vimnu | Vrahmāta Third Plate 28 Sõma(mā) Hutāsal na[h*] | Su(Sū)lapāni(ni)s=tu bhagavāṁ(vān) | abhinandanti bhu(bhū)29 midam(dam) go-Vrā(Brā)hmaņa-visvē(svē)bhya[h*] | rājñā(jñē) sā(sā)ntir-bhabhavati pitä 14 30 mōha-pātēna bhotka(kta)vyamdēša-maryadaya niun-āksharam=2-15 31 dhik-aksha[ram*) mvā(va) sarvvé pramāņam=iti | Gandhatapāți-văstavya32 vanika(k)-Pandi suta-Padmanabha | sāsana udagiritam=iti 33 [A namber of dandas together with a lotus indicating the end] 1 See above, p. 48, n. 1. Possibly we have to suggest mayah in the plural. * The idea seems to be : Elishah sarva-ammatēna referring possbily to the sont accorded to the deed by the persons mentioned in lines 13-15. Mahasamanta is no doubt the same as Mahäsämanta. * The idea may be : dāyāda-mandela-kramena. • The meaning of the passage is not clear. It may suggest that the income of the village had to be used for a sana and karpata, i.e., for food and cloth. Correctly speaking: gramo=yam keraya-sasanatvena pradattah. • The idea may be : ell téditarah referring to the persons who are mentioned in lines 17-18 and who may have been witnesses to the deed. Mähà may be & contraction of Mahäsämanta standing for Mahasamanta. 7 The verses in Sanskrit are hopelessly corrupt owing to the want of the writer's knowledge of that language and to the influence of the looal pronunciation. Read yavaddalta bhavid=bhumih sama-chchheda sudobhanal tavad=yuga-sahasrani rudra-lõke cha tishthati il . Read sva-dattam para-dattām và yo harēta vasundharām sa vish thayān krimir-bhūtvä pitsibhil saka pachyate || Read go-sahasra-pradanena bhumi-hartia na budhyati | .. Read bhumis-tasya. The first half of this verse (bahubhiruvasudha datta rajabhih Sagar-adibhil) is carelessly omitted. 11 Road harat harayid=yas-tu manda-buddhistamo-voitab sa baddho värunaih påsais-tiryag-yonishu jāyat! 11 Read Vishnur-Brahma. 13 Bhavatu or bhavishyati is apparently intended. 16. The idea may be pita-putra-kramena. 15 Read nyün-akaharao. ** Road Padmanabhena sasanamuramaiti,

Loading...

Page Navigation
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526