Book Title: Epigraphia Indica Vol 28
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 181
________________ 118 EPIGRAPHIA INDICA [Vol. XXVIII Now, to return to the Māchupalle inscription. Another point of interest attaching to it is that Gangaya-Sāhaại, the Kayastha chief ruling from Vallūru, figures in it as an associate of SõmidēvaMahārāja in the gift made, evidently in the capacity of a friend or a joint subordinate under a common suzerain. It was perhaps in the latter capacity that he figures in this inscription. For, Gangnya-Sāhani was a feudatory of the Kākatiyas and he is mentioned as such in several inscriptions of Kakatiya Ganaputi issued in the same year in which the inscription from Machupallo was issued, i.e., A. D. 1255. Ho was, besides, employed as a general of the Telugu Choda chief Manumasiddhi II of Nelluru (A. D. 1239-1268) who was the friend and ally of Gunaputi. Literary evidence testifies to the fact that Ganguya-Sāhani was deputed by the Telugu Chöda ruler to collect tribute from Rakkusa-Ganga who is stated to huve boen defeated by Manumasiddhi, but whose territories were given back to him in exemplification of the Choda ruler's character as an aspitavatsala. It has been surmised above that Rakkasa-Ganga was the same chief that was also known as Rayadēva-Mahārāja, the Kalukadapura prince who was ruling over the region of Siddhavattam and its adjacent territory. Gunyaya-Sūhani, having been thus deputed, seems to have gone to Siddhavattam and on the occasion of his visit to the holy place might have made the grant registered in the Machupalle record under study. Since the verse in the Nirvachanottura-Rāmāyaṇamu cited above, explicitly states that the dominions conquered from Rakkasa-Ganga were duly restored to him, Gangaya-Sühasi being sent only to collect tribute, it is self-explanatory that in the Machupalle record, Sõnidēva, the successor of Rakkasa-Ganga, should be described as the original donor from whom Gangaya-Sähani obtained the gift village, for it was Somidēva-Maharaja that was the actual ruler of the arca in which the gift-village was situated. In this connection it is significant that except a few carly inscriptions of the family, all the other records of the Kalukulapuru chiefs which quote their pruśusti are found issued without reference to any overlord. Even the Pushpagiri record of Sõmidēva-Mahārāja of A. D. 1268 is found issued with the full preamble of the family and without any reference to an overlord. The Pushpagiri record further makes it apparent that the two chiefs figuring therein, Murāri-Kēšavadēva-Mahārāja and Somidēva-Mahārāja were left to onjoy their possessions in freedom till A. D. 1268 at least. Not long after this date, these princes seem to have offended the Kayastha chiefs of Vallūru for it is learnt from the records of Ambadova, the Kayastha chief who assumed rulership sometime about A. D. 1272 und flourished till A. D. 1302, that he defeated Kēšavadēva and Somidēva along with Allu-Ganga. There can be no doubt that the first two princes were the chiefs of Kalukada whose Pushpagiri inscription has been cited above. This defeat must have taken place sometime before A. D. 1290 as the earliest of Aunbadēva's inscriptions mentioning this exploit is duted in this year. We hear no more about the lords of Kalukadapura subsequent to this date. It is not known what brought Väsudēva Nayaka of Malaimandalam to Siddhavattam where le figures as the donor in the present record. His visit inay bave been just un act of pilgrimage to the holy place Siddhavattam on the occasion of which he made the pious gift recorded in the inscription. That the object of the gift made by him was in the first instance obtained from Somidēva-Mahārāja and in the second from Gangaya Sabani, must be understood to bear some particular significance, the exact nature of which it is not possible to say. It is not unlikely that he was either somo subordinato commander under Gangaya Sähani, the generalissimo of the Telugu Chudas and the Kakatiyas or was just a learned man interested in Saivism and its spread. This Näyaka is otherwise unknown to us except from this inscription. 1 No. 21 of 1930 of the Mol. Ep. Coll. ; N. 1. 1., Vol. X, No. 316. Above, Vol. XXVII, p. 104. • Nirvacharöttara-Ramayanamu, Canto I, v. 41. . Abovo, Vol. XXV, p. 274; 9.1.I., Vol. X, No. 465.

Loading...

Page Navigation
1 ... 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526