Book Title: Epigraphia Indica Vol 28
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 187
________________ 122 EPIGRAPHIA INDICA [Vol. XXVIII visarga in line 6 where सु० गाः stands for सुवर्ण गद्याणकाः; and it is interesting to see that the word preceding the visarga is lengthened as TT. In line 6 od: appears to be the abbreviated form of सुवर्ण. The doubling of consonants is seen in the words सर्व्वरी ( line 1), मार्गसिर (line 2), and (lines 5 and 9). From the linguistic point of view the following peculiarities may be noticed. There is a distinct tendency towards nasalisation in certain words as in fefagfeft in line 2, in line 3, of in line 5 and of in line 6. The anusvära is used to denote the plural in the case of in line 3; but in the words it indicates the subject in the instrumental case. The use of redundant visarga is noted twice, TT: in line 5 and : in line 6. Certain nouns have u endings as in संवतु in line 1, योगक्षेमु in line 7 and देवलु in line 9. These and other peculiarities characterise this early record in the Marathi language. The date of the inscription is given as Saka Samvat 982, Sarvari, Paurņņamāsi of Märgasirsha, Friday. This date1 regularly corresponds to Friday, 10th November, A. D. 1060. A short one-line inscription carved at the base of the colossal statue of Gomatesvara at Sravana Belgola, in the Mysore State, is supposed to be the earliest record in the Marathi language discovered so far. Though not precisely dated, this inscription is attributed to about A. D. 983 from the mention of Chavunḍaraya, a minister of the Ganga king Rachamalla, -found in this inscription. Comparatively very few records in Marathi have been handed down to us till about the Silähära-Yadava period, whose language is a mixture of Sanskrit and early Marathi. After about A. D. 1200 inscriptions in Marathi become a regular feature in Maharashtra, but great difficulty is experienced in deciphering them because of the bad preservation of the stone on which they are generally found incised. Only a few amongst these have been critically edited, though their readings are not free from doubt. For want of accurate data the development of the Marathi language through its successive stages therefore still remains a desideratum and our knowledge of early Marathi records before the 12th century does not extend beyond about six or seven inscriptions published so far. In view of this the present charter in Marathi which is fairly lengthy and sufficiently well preserved will be found to be much useful. The inscription records a private deed. It states that on the aforementioned day, two sasanas (charters) regarding (the village) Sthitipuri were kept with one Mavala-bhaṭṭa by the village assembly (sthana) headed by Vasudeva-bhaṭṭa, Vaye Shaḍangavi, Risiyappa Ghaisāsa and Sidhu Shadangavi. Further, one hundred and twenty seven suvarnas (-Gadyanaka coins) were kept with Davōdara; (which was the expense) for the maintenance ((yoga-kshēmu) of the assembly. This (deed) was known to Risiya-pai, Paumva-deva Shaḍangavi, Tikai Shaḍangavi, Jivanai, Nagarudra-bhaṭṭa, Madhuvai Shaḍangavi and Madhuvaya Devalu, of Dive. The inscription ends with a sentence stating that whatever suvarna (i.e., the amount in gold) was specified, it was along with a kantha. The exact meaning of the last word cannot be construed satisfactorily. Though the inscription does not furnish any information of historical interest, it throws valuable light on the administration of the local village assemblies; and how certain important transactions were recorded in the period. It will be seen from it that two important charters 1 Pillai, Indian Ephemeris, Vol. III, p. 123. Ep. Carn., Vol. II, No. 179; above, Vol. VII, p. 109.. The Marathi text of these inscriptions consists of a few words or sentences in that language; the major portion is mainly Sanskrit. [See below, p. 123, n. 5.-Ed.] י

Loading...

Page Navigation
1 ... 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526