Book Title: Epigraphia Indica Vol 28
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 275
________________ 188 EPIGRAPHIA INDICA [VOL. XXVIII The land measuring 100 vāļikās granted to Bhimadēvabarman consisted of several plots. The village called Võhālagrāma situated in the Purva-khanda or eastern subdivision of the Sõngada vishaya (district) formed the first of the plots. The nala, which in Oriya means the measurement of area, was done by Puro-näyaka Sivadāsa Sēnāpati. The word nayaka (meaning a superintendent, possibly a superintendent of survey in the present context) in the designation Puro-näyaka (possibly pura-näyaka), indicated a high officer like the Parikshaka. The disignation Senäpati (leader of army) suggests that Sivadāsa held both an executive and a military post possibly at the same time. Võhālagrāma is said to have been bounded in the east by the junction of two of the boundary lines of Bhamņaņāgrāma and in the west by the contiguous part of the boundary line of Jomarāmagrāma. The southern boundary of the village was the contiguous part of the boundary line of Sunailogrāma, while its northern limit was the path (danda) in front of the fälmali tree at Andiyoalāgrāma. Within these boundaries, the land measured 60 väţikäs 7 mänas and 20 gunthas ; out of this, an area measuring 26 văţikās 2 mānas and 15 gunthas was covered by cattle tracks, pasture lands, mandapas (public buildings), canals, jungles, palmyra groves and nibadhi land under the enjoyment of gode and Brāhmaṇas and was subtracted leaving the net remainder (niravakara) of 34 vātikās 5 mānas and 5 gunthas. The expression nibadhi-bhumi, used in this connection, no doubt means the same thing as the nisadhikrita land referred to in line 190 of the first set of the Kēndupātnā plates. The word nifadhi may be a corruption of Sanskrit nishëdha. Thus nifadhi-bhumi may indicate 'forbidden land'. In Kannada inscriptions, the word nisidhi is used to indicate a Jaina burial ground. Whether nisadhi is related to nisidhi cannot be determined. A māna, which consists of 25 gunthas and 20 of which make a válika, is now regarded as equal to one acre of land in Orissa. The second plot of the gift land comprised the village of Gadhaïgrāma situated in the Kusamandala vishaya. It was bounded in the west by an afvattha tree near the tank at the junction of two boundary lines of the Mangalapura fäsana (gift village) and in the east by the contiguous part of the boundary line of Dēvapura. Its southern limit touched the junction of two boundary lines of Mangalapura and its northern limit comprised parts of the canal at Sängapadägrāma. The area within these boundaries measured 40 vātikās 17 manas and 1 gun tha. Out of this, an area of 11 vvīļikās and 3 gunthas, covered by cattle tracks, pasture lands and tanks under the enjoyment of gods and Brāhmaṇas from earlier times, was subtracted leaving the net remainder of 29 vātikās 16 mänas and 23 gunthas. The third plot of land comprised the village of Khadingāgrāma situated in the same Kusamandala vishaya. This village was bounded in the east by two boundary lines of Naēröāgrāma and in the west by those of Gadhaigräma. Its southern limit touched two boundary lines of Mangalapura and its northern limit those of another village the name of which is doubtful. The land within these boundaries measured 10 väţikās 17 mānas and 8 gunthas. Out of this, an area, which measured 1 rātikā 16 mānas and 23 gunthas and was covered by cattle tracks under the enjoyment of gods and Brāhmaṇas from early times, was subtracted leaving the net remainder of 9 vāļikā and 10 gunthas. The name of the village forming the fourth plot of the gift land was possibly Bhamdapadā. Its southern boundary touched parts of two boundary lines of Khadingā grāma and its northern boundary ran from parts of the canal up to the village road of Gadhaigrāma. In the east, the village was bounded by parts of two boundary lines of Mangalapura and in the west by those of Gadhaigrāma. The area within these boundaries measured 31 vāļikās 15 mānas and 6 gunthas. Out of this land, an area measuring 4 väţikās 17 manas and 19 gunthas was covered by cattle tracks, pasture lands and tanks under the enjoyment of gods and Brāhmanas from earlier times and was subtracted, leaving the net remainder of 26 văţikäs 17 mānas and 12 gunthas. The areas of the four plots of the gift land, viz., 34 vätikäs 5 mängs and 5 gunthas, 29 välikäs 16 mānas and 23 gunthas, 9 vātikās and 10 gunthas, and 26 vātikās 17 mănas and 12 gunthas, together

Loading...

Page Navigation
1 ... 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526