Book Title: Epigraphia Indica Vol 28
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 368
________________ No. 40. NAGARI PLATES OF ANANGABHIMA HII ; SAKA 1151 AND 1152 257 137 ya tatha Makara-samkrantyām(atyām) Aditya-purāņ-öktām pañcha-vāti-parimitām bhūmim Röthitara-sagógoträylähit-agni-Sõmapālasa138 rmmanē Vra(Bra)hmanya' tathü śri-Purushottamadivasya pratishtha-samayo Käsya(sva)pa-sagoträyrächäryya-Chandrakarasarmmaņē. Vra(Brāhmaṇāva 139 chadvi-vāti-parimitām-bhūmi bhagavatah sri-Purushottamasya pritayo dhara-purv vakam -chandr=ārkkam=upabhögäy=ākarikțitya 140 prädätēta Kanva-säkh-adhyāyinah Pu(Pū)ranagrame inilitva täh pancha-shashthi (shti)r- vvātyaḥ | paschim-õttara-pūrvva-pradēšēshu pūrvva siddha141 grāma-sim-āvachchhină(nnā)h | dakshiņē yāvan=Nalitam étan-madhye Pūtimāsha-gotra sasan-adhikari-Gangadhar-āryyasya' bhū-vätyi(ty=ē)kā griba-vāti 142 cha | tämvra(mra)-silpino Mā(Ma)hānādasy-aitadam sri-Purushottama-kshētrē dakshinatri(ti)rtharăja-tatē Karkkațak-āmāvāsyāyām sūryy-oparāgā 143 tasmin Puranagrāmē Katyāyana-goträy-acharyy-agnichit-Kāyadišarmmano Vra(Bra) hmaņāya Yajurvvēd-āntarggata-Kāņva-sākh-adhyāyinë na144 nă-gotra-Rugvēšvēd-ädy-addhyāyi-sitvika-Dhțitikar-Ananta-Visvēsvara-Yajña-Siddhi-San kara-Mädhava-Prithi(thvi)dhara-sabitāya hiranyagarbha-mahādā145 n-āngatvēna pañcha-vă ți-parimitām=bhūinin=dhārā-pūrvvakam-a-chandr-ārkam=upabhū gãy=ã karikritya pradat || tatt-shiryyasya tisrõ vatyah , ri Fifth Plate; Second Side 146 tvijām (jam) dvē vātyau tathi Abhinava-Váránasyam bhagavatah sri-Purushottama dévasya sannidhau Makar-āmāvāsyāyām Ravi-vārā Kuddinda-vishayē Vila147 sapuragrāmē dāna-sāgarë Vishņudharmm-öktä[m*) yava-godhūm-ēkshu-santatām=ashta män-ātirikta-[chatu]r-vvāti-parimitām=bhūmiin Bhäradvāja-sagötra148 ya Dēvadharaśarmmaņē Brāhmaṇāya Yajuḥ-Sām-āntarggata-Käņva-Kauthuma-śākh-aika dēs-adhyāyisnēj bhaga[vata]h sri-Purushottamasya pritayē 149 dhārā-pūrvvakam=ā-chandr-ārkkam=upabhögāy=ākariksitya pradata(dāt) || Mad-dāna-phala siddhy-arthan-tad-raksha-sphala-siddhayē ] [ma*]d-dharmmaḥ paripālyõ=yam=bhūpair= a-cha150 ndra-tārakam || [81*] Mā bhūd=a-phala-sankā të para-dattrēti pārthiva sva-dattād= adhikam=puņyam-para-datt-ānupăla[nē !! 82 | Sva*}-dattām-para-dattām=vā(ttām vă) yalā(tnā)d-raksha Yudhi151 shth[i]ra mahim=matimatam srēshtha dānāt=srē(ch=chhrē)yo=nupālanam || [83*] Sva dattām-para-dattām=vā(ttām vā) yo harēta vasundha[rām) i sa vishthāyām ksimir= bhūtvā pitsibhiḥ 152 saha pachyatë | [84*) Nirjjalē präntarē dēść sushka-kotara-vāsinaḥ | krishna-sarpā hi java ntē ye haranti vasu[ndharām] | [85*) Gām=ēkām svarppam=ēkam=vā(kam vā) [bhūmēr=a). 1 Read sagõtray .H in hma in this case has the usual loop of *. • Acharyyasya may have been intended. • The word aitada from elad is interesting. The passage no doubt means that, like the daun adhikarin, the copper-smith, who engravert the plates, I received two natis or väfikde of land inoluding one vali of homestead land. Read põtra-ryvéd-ady-adhyayi-ritrig. 18 DGA

Loading...

Page Navigation
1 ... 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526