Book Title: Epigraphia Indica Vol 28
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 289
________________ 198 EPIGRAPHIA INDICA [Vol. XXVIII through the good offices of Professor N. R. Phatak (Bombay), the late V. G. Joshi (Poona) and Mr. Balubhai Mehta, M.A., LL.B. (Dhulia), all of whom I thank heartily. The set consists of two plates, 7" x 51' in length and breadth, which were strung together with two rings 2 and 1l' in diameters respectively through two holes bored lengthwise. One of the rings was found already cut and without a seal. The two ends of the other were soldered into a circular sealt" in diameter and bearing the legend Sri Alla sakti engraved on it. Both the sides of the first plate and the inner side of the second are inscribed containing 4, 14 and 15 lines respectively. The 4 lines of writing on the outer side of the first plate are in continuation of the second plate and form the concluding portion of the grant. On the inner side of the second plate, just in the space between the lines 19 and 20, are inscribed the words yathā mayā brāhma and below the lines 20 and 21 are inscribed some words which have been partially erased. The upper lines are, therefore, so much obliterated that it is very difficult to decipher either of the two writings satisfactorily. The characters of the inscription resemble those of the Nagad and the Bagumra plates with little variations and consequently require no special remarks. About orthography some points deserve mention here. Ri is invariably substituted for ri except in bhūbhri (1.8). The anusvāra is generally changed into the nasal of the class to which the following consonant belongs. But in khadgānếu (1.5), vançajāh (1.7) and =smad-vansajaih (1.26), the anusvāra has been wrongly changed to n. In orāgammkurvvānah (1.8) m is redundant and the two words are unnecessarily joined together. In several places visarga or its transformation is dropped. In bhūtas-samita (1.9) and 'nishēvitas=sèvyo (1.12) visarga has been changed to the following consonant. Vivāmūliya occurs in osaktik=kusali (1.18) and Upadhmāniya in ātmajāh= prabala (1.10), māhësvarah-para- (1.17), and mantavyah-prati- (1.27). In kurvvänapprõnnatānām (1.8), visarga has been wrongly changed to p. The doubling in Mäddhyandina (1.22) and Preväggāmi (1.26) also deserves notice. The language of the inscription is Sanskrit, prose and poetry intermingled. The grant begins with the preamble beginning with Mēru and ending with nighrishta-pādaparkajah as we find in the other three Sēndraka plates. After it, comes the prose as well as the versified description of the king Nikumbha of the Sēndraka family, his son Adityarāja and his son Nikumbbállasakti or simply Allasakti. It is interesting to tabulate the pedigrees in the four grants here - (I) Käsare (II) Någad (III) Bagumra (IV) Mundakbeda (653 A.C.) (655 A.C.) (655 A.C.) (680 A.C.) (1) Nikumbha (1) Bhānubakti (1) Bhānusakti (1) Bhānusakti (2) Adityarāja (2) Adityabakti (2) Adityasakti (2) Adityasakti Or (3) Niki mbhallasakti (3) Nikumbhallasakti (3) Nikum bhillasakti (3) Nikumbhallabakti Alnéakti (4) Jay sakti From the table it becomes quite evident that in the Kāgārē grant the first member is named Nikumbha, while the other three grants name the same member as Bhanusakti. The Käsirë grant mentions Adityarāja as the son of Nikumbha while the other three grants give Adityasakti as the son of Bhånusakti. The name of the member of the third generation is the same in all the four grants with the difference that Kirare grant supplies a variant Allasnkti in addition. But does this mean that the Sandraka branch represented by the Kiisárē grant is different from the

Loading...

Page Navigation
1 ... 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526