________________
No. 32]
TWO INSCRIPTIONS FROM JAJPUR
183
something in relation to the above establishments after the queen, no doubt Madhavadevi, had gone to the city of the gods, that is to say, after the queen's death. The next verse, only the first two words of which are extant, apparently also speaks of the same person and of some of his activities.
The importance of the inscription lies in the fact that it is the only Bhauma-Kara record that comes from Jajpur proper which, as we have seen, was probably the capital of the rulers of the Bhauma-Kara family. Another fact not known from any other source is that Madhavadevi, queen of Subhakara I, was a devotee of the god Siva, although her husband is known, from his own Neulpur plate as well as the records of his successors, to have been a Buddhist That the husband and wife often belonged to different religious persuasions in ancient India is indicated not only by this instance, but also by several other similar cases known from the history of other ruling families.
The inscription does not mention any geographical names with the exception of Mount Kailasa and the mythical Udayagiri (or the Sun-rise Mountain) and Amarapura (i.e., Indra's capital in heaven).
1 Siddham [*] Udayagiri-charu-chūḍā-[vishṭā]m-alir avatu XXXX..[*]. [*]
2 Asid-Bhauma-kul-adbhut-endur-ahita-dhvant-atividĥvansa (dhvamsa)naḥ- -
---~--~-[| *]---~~-[Su*]
3 bhākara iti jyotsnayamānam yasō yasy-asmin-ripu-ka[mi][ni*]------|||||
4 rajñi jagat-svāminī Śrīman-Madhavadēvy-abhud-abhimatā-----| * -·
2--2-
100
TEXTI
5 pai[h] khyātō-yam-bhuvi Madhavēśvara iti Śrīmān-Bhavasy-alaya[b||3||*]- - -
-ICI-VI -
6 kh-acharya iti vyatishthata chiram-prajñāvatām=agraṇīḥ||(|) išē[n=ē]
-2--2
0-x--0
.......
7 tula[n-Kai]lasavad-bhūshitam | [||4 | *] Yen-aitat-sukar-āvasēchana-su- -
8 m-atyadbhutam | [esha ch]-anupam-ati-nirmmala-jala väpi
-~-~~-[15!!*]
9 Śrīman-mahābhagi-vani[ k-pra jkīrņņas-[ tūrṇṇan-tv-anēkam] kiran-ōjvalē"-[ | *]~
10 haṭṭaḥ [6] Amarapura-nivasan-tona děvyān-gatāyām-iha hi ku
11 pratitim suvipula-jana-[sa]rthas-tōshalya*]nt-iva yasya || [7*] Ten-aita[t*]10
1 From impressions.
Expressed by a symbol.
*The aksharas mali are quite clear. [The correct reading appears to be chintamanir-avatu.-Ed.]
Traces of four aksharas can be seen after avalu.
The metre of the verse appears to be Arya.
• Metre of this verse and of the next three verses: Särdalavikridita.
Either "čjjvalēna or ojjvalo-yam is intended.
• Metre: Indravajra or Upujāk
⚫ Metre: Malini
1 The rest of the inscription is lost.
~.[/*]