Book Title: Epigraphia Indica Vol 28
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 193
________________ 126 EPIGRAPHIA INDICA [VOL. XXVIII II This piece has three letters the first of which is slightly destroyed at the top. They read : a da na The form of na shows a later development. It may be referred to the Kushāņa period, i.e., about 2nd century A. D. No sense can be made of the extant portion of the record. The last two letters, however, suggest that they are the first two letters of the word danamukhe 'gift' which so frequently occur in donative Kharðshthi inscriptions. One of the three earthen jars with similar painted inscriptions discovered at Palätü Dheri mound, now in the Peshawar Museum, has this expression (see C. I. I., II, 121, Pl. XXIII-1a). On the analogy of this we may surmise that the present sherd is a piece of a pot which was a religious gift by an individual whose name is lost. III But for a small irregular spot of black paint about the centre showing that this piece also had some writing on it, it has now no writing left on it. The whole writing seems to have been washed clean. IV This piece contains remnants of three letters. The upper portion of the first letter is gone, but what remains of it suggests that it might have been a sa with its loop filled up. The second letter is mostly blurred. It may be a da or a dha, but in either case the form would be unusual. The third letter is almost entirely gone. This potsherd has the upper portion of one letter, which is to be read as: khe It is very faint, but can be read when moisture is applied to the piece. There is a small trace of another letter below the left limb of khe, but it cannot be recognized. The reading khe is suggestive of danamukhe .gift. And possibly the pot was a gift by an individual. This may be compared with No. 2 above. VI This piece contains very small upper portion of six letters, none of which can be read with any certainty. The loop of the second suggests it to be an a. The last one is most probably an a, too. Almost completely gone. VII This potsherd has five letters. Bottoms of the first three have been destroyed. The fourth is complete and the fifth is only partly preserved. They read : a ra ga tascha] The third letter shows a stroke on the top to its right, but a careful examination showed that it is not joined with the letter ga and is not meant to be a part of this syllable. Again, applying moisture shows the inscription more distinctly. No interpretation of the extant portion of the record can be suggested at this stage. Compare, however, No. XII. below.

Loading...

Page Navigation
1 ... 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526