Book Title: Epigraphia Indica Vol 28
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 113
________________ EPIGRAPHIA INDICA (VOL. XXVIII The charter is dated in the year 4248 of the Yugābda, i.e., the Kaliyuga era. The second (inc., the hundred) figure in the date resembles the Telugu and English numeral 3 and is found in Indian epigraphs and manuscripts to indicate 3 in some cases but 2 in others. Some inscriptions of the Ganga king Narasimha II (circa 1278-1305 A. D.), however, show beyond doubt that this was the form of 2 and not of 3 in medieval Orissa. Thus the year corresponds to A. D. 1147-8. The astronomical details relating to the date and occasion of the grant in lines 12-15 show that the grant was made on the occasion of a lunar eclipse on Friday, the day of the full moon of Mägha, in the 24th regnal year of the king who issued the charter. The date of the grant was therefore Friday the 6th February A. D. 1148, although Swamikannu Pillai's Indian Ephimeris does not recognise any lunar eclipse on that day. The inscription records the grant of one-half of the village called Valigrāma, situated in the Varttani vishaya forming part of the Jhādakhanda desa, by Arkābvaradēva, son of Pramāạidēva and grandson of Guņārņavadēva who is described as a member of the Ganga family and a devotee of Mahësvara (Siva) and is styled Paramabhatļāraka. The grant was made in favour of a Brāhmana named Vriddhikarabarman, son of Madhukarabarman and grandson of Jivakaraśarman, who was a student of the Kāņva branch of the Yajurvēda. The donee belonged to the Parādara götra and originally hailed from the Madhyadēša. The occasion of the grant is said to have been the lunar eclipse on the date referred to above, when King Arkēsvara, accompanied by his chief queen Sriyādēvī, came from the Hingulā kațaka to the banks of the Rishikulyā apparently for a bath in the waters of the river. It is well known that the Dharmasastras enjoin a purificatory bath after the solar and lunar eclipses as well as the offering of gifts, especially to Brāhmanas, on the occasion. It is said that on the occasion of solar and lunar eclipses the bath in the waters of any pool or river is as meritorious as one in the holy waters of the Ganges. It is not known whether the use of the rather unusual Kaliyuga era, instead of the Ganga or the Saka era, had anything to do with the special importance attached by the king and the queen to the auspicious occasion of the grant. The kataka (camp or town) of Hingula, where the king and queen must have been residing, was apparently not far from the banks of the Rishikalyā river. The grant was made on the occasion of the lunar eclipse jointly by the royal consorts and, in lines 39-40, it is specifically said to have been approved of by both the queen Sriyādēvi and the king Arkēsvaradēva. It is interesting in this connection to note that the aim of the grant was not only the usual "increase of the merit and fame of my own self as well as of my parents", but also the increase of the progeny such as sons, grandsons, etc. (putra-pautr-ādi-santati-vivriddhayē)". The half of the village that was granted was made free from the obligation of paying revenue and was Andowed with a támra, i.e., tämra-säsana or charter, which was incised for the purpose and “was free from all troubles", meaning apparently that the charter carried the usual privileges of enjoying the land without obstacles. The privileges specified in the record included the donee's right of enjoying the half of the village together with land and water, with fish and tortoise, with trees, shrubs and creepers as well as with hidden treasures and unclaimed wealth (8a-nidhi 8-Opanidhika). The land was also made free from the entry of chatta (or chăța) and bhaga, usually interpreted by scholars as regular and irregular soldiers, but possibly meaning actually constables 1 CF. Bühler, Indian Palaeography, Table No. IX, lines viii, I and xii of the chart showing figures of the decimal notation ; Ojha, Palaeography of India (in Hindi), Plate LXXII (a), LXXVI (a and b). # See J. A. 8. B., Vol. LXV, Part i, 1896, Plate X, margin. The figure 3 in medieval Orlagan records sometimes resembles Dāvanāgart ? ; of. op. cit., Plate XII, margin. For the numerical figures, see also Mazumdar Orions in the Making, Plate between pp. 202 and 203, line 22, where, however, 3 is properly written as in Davantgart. The views expressed in J.O.R., Vol. XVII, PP. 216.7 are due to confusion. Cf. qaotations in the Sabdakalpadruma, 8. v. grahanam: chandra-riya-grald andmesh Arddha-dama-jap Aditam käryäni mala-mäst=pi nityam naimittikarh tatha || Also sarvath badmi-samar danau warok Vydag, vama dvijab arvath Ganga-saman=toyan grahand v ara sah layal

Loading...

Page Navigation
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526