Book Title: Epigraphia Indica Vol 28
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 171
________________ 110 .EPIGRAPHIA INDICA [VOL. XXVIII The Bhimanagarigarh plate is usually assigned to king Ranastambha-Kulastambha. It represents the king as the lord of the whole Gōndrama with Sankhajōți forming the borderland of his kingdom. This description is also found in the two Puri plates published by M. M. Chakravarti. Unfortunately the text of the Puri records is extremely corrupt. The Bhimanagarigarh plate represents Mahārāja Ranastambha as the atmaja (line 10) of Vikramaditya. The word suta (line 12) again used before the following mention of Kulastambha may suggest that the record in question belongs not to Ranastambha-Kulastambha but actually to a Kulastambha who was the son of Ranastambha. Another son of Rapastambha alias Kulastambha was Jayastambha of the three plates3 discovered at Dhenkanal. In one of these records Jayastambha is called Mahārājādhirāja and samadhigata-pañcha-mahāśabda which together appear to be a combination of feudatory and imperial titles. In the same record, Jayastambha is also called "lord of the whole Gōndrama" and is represented as the son of Ranastambha (i.e., Ranastambha-Kulastambha) and as the grandson of Kulastambha (apparently a mistake for Kalahastambha alias Vikramaditya). In the second of the Dhenkanal plates, Jayastambha is called a Mahārāja and is represented as the son of Nidayastambha which seems to be another name of Ranastambha-Kulastambha. The third plate of Jayastambha calls the king both samadhigata-pañcha-mahāśabda and paramabha! ṭāraka. It represents king Jayastambha as the son of Alanastambha, the grandson of Kanadastambha (undoubtedly a mistake for Kalahastambha) alias Vikramaditya, and the great-grandson of Kanchanastambha. Thus Jayastambha's father seems to have enjoyed no less than four names, viz., Ranastambha, Kulastambha, Nidayastambha and Alanastambha. According to the charter under discussion, Jayastambha was succeeded by his son Kulastambha who ruled at least up to his fourth regnal year. Nothing is known about the Sulkis after this ruler. Probably they were extirpated or completely subjugated by the Bhauma-Karas not long after the rule of the issuer of our plate. That the semi-independent rule of the Sulkis from Ranastambha-Kulastambha to his grandson Kulastambha, who issued the present charter, did not last for more than about half a century is indicated by the fact that the same person seems to be the writer of the Dhenkanal plate of Ranastambha dated year 103 and of the charter of Kulastambha under discussion. The Bhogin Kalyāṇadeva who wrote the said grant of Ranastambha is very probably the same as the Bhogin Kalyāņa mentioned in line 31 of our record as its writer. The Sulkis of Orissa are probably mentioned in the Häräha inscription of Maukhari Iśānavarman of Bihar and the U. P., dated in Vikrama Samvat 611 (A. D. 554). If this suggestion is to be accepted, it has to be assumed that the Sulkis were ruling in Orissa or its neighbourhood at a much earlier date than that suggested by the inscriptions of the family discussed above. M. M. Chakravarti believed that Sulki is but a variant of the family name Chalukya and that the Sulkis of Orissa represented a branch of the Eastern Chalukya dynasty of the Andhra country. But this theory seems to be rightly challenged by others who are inclined to associate the Sulkis of Orissa with a people called Sukli that are still inhabiting parts of the Midnapur District in South 1 Bhandarkar, op. cit., No. 1698; JBORS., Vol. II, pp. 401-3. The word joți (modern jor in the dialect of S. W. Bengal and jöțika of the Gandatakhamälä, p. 15, etc.) means a canal or small stream. Misra identifies Sankhajott with the Sankha river in the Sundargarh region of Orissa. JASB., Vol. LXIV, 1895, Part I, pp. 123-27. Only one of these two records is recognised in Bhandarkar's List, No. 1695, the other being inadvertently omitted. The suggestion that the first of these two records mentions one Kachchhadeva is wrong as the reading intended is known from other records to be "kat sa eva (or deva). Cf. line 10 of the record under discussion. Gondrama is now roughly taken to mean the same as Oriya Gadajāta (above, Vol. XXVI, p. 77), although the real meaning of the word is uncertain. Bhandarkar, op. cit., Nos. 1699-1701; JBORS., Vol. II, pp. 406-17. H. C. Ray, Dynastic History of Northern India, Vol. I, p. 438. Op. cit., p. 124.

Loading...

Page Navigation
1 ... 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526