Book Title: Epigraphia Indica Vol 28
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 149
________________ EPIGRAPHIA INDICA [VOL. XXVIII ty in the way of assigning the dates, viz. A. D. 937-8 to 957-8 to Vira-Pandya and A. D. 956-7 to 969-70 to Aditya II as a possible alternative to those fixed by Mr. Ramanatha Ayyar, although these dates would help in narrowing down the interval between Vira-Pandya and his predecessor Sadaiyamaran Rajasimha (c. 903 to 926-7) to about a decade' and would also help to solve the Aditya II-Parthivēndra identification. It should be also admitted that with the revised dates the identity of the Chōla king whose head Vira-Pandya took would remain unsettled since he cannot be identified with Parantaka I as proposed by Mr. Ramanatha Ayyar. We may, nevertheless, suggest that the Chōla victim of Vira-Pandya might have been a less conspicuous prince, perhaps one of the sons of Parantaka I, Uttamasili. Of Uttamasili we hear nothing subsequent to A. D. 933 when he makes an endowment to a temple at Kandiyur, Tanjore District, in the 26th year of the reign of his father, Parantaka I. 90 The position occupied by Solan-ralai-konda Vira-Pandya in the Pandya genealogy still remains undetermined. That he might have been the son of Sadaiyamaran Rajasimha himself has been suggested by Mr. Ramanatha Ayyar.3 This may not be unlikely in view of the fact mentioned in the Larger Sinnamanur plates that Rajasimha had 'prosperous sons worshipping at his feet'. Granting that Vira-Pandya was one of them, it still remains inexplicable why he does not call himself as Sadaiyan, being son and successor of Maran Rajasimha. Could it be that these names Saḍaiyan and Maran were alternately used only by the anointed supreme sovereigns of the Pandya throne, and that Vira-Pandya was not perhaps anointed and hence could not lay claim to such a title ? We know that the Pandya diadem and other regalia of supreme rulership necessary for such anointment were left in Ceylon by Rajasimha and were not recovered by the Pandyas even up to the time of Udaya IV (A. D. 945-93). The importance of these regalia for the exercise of supreme authority over the Pandya kingdom seems to have been recognised by the Chōla king Parantaka who wished to achieve consecration a king in the Pan lya kingdom and sent (messengers) concerning the diadem and other things which the Pandu (king) had left behind (in Lanka) as the Mahavamsa succinctly relates. A word about the term ōlai occurring in inscription B (line 59). In ordinary parlance the word is understood to mean order or document'. In literary usage? we find it equated to vaṇam in the same sense. Avanam is evidently derived from Skt. śravanam causing to be heard'. Similarly, lai would signify an order or document. The Tamil Lexicon gives apana as the Sanskrit root of avaṇam, meaning market. It seems that it would be better to derive the word rom krivanam. Expressions found in inscriptions such as vilai-y-avanam-seydus or vilai 1 It may be noted that Chōla Parantaka I's records in the Pandya country fall partly in this interval, e.g., (1) No. 446 of 1917 of the Mad. Ep. Coll. dated 24th year= A. D. 932; (2) No. 63 of 1905 of the same collection (S. I. I., Vol. III, No. 106) dated year 33-A. D. 940 and (3) No. 448 of 1917 of the same collection dated year [36]= [943] A. D. See Colas, Vol. I, p. 422 and n. 28. I. I., Vol. V, No. 575. This prince was in the Pandya country in the 24th regnal year of his father, i.e. A. D. 931 (No. 446 of 1917 of the Mad. Ep. Coll.) 'Above, Vol. XXV, p. 38. S. I. I., Vol. III, p. 461, text 1. 139. Colas, Vol. I, p. 148. Ibid. Mahavamsa (Culavansa), ch. 53, vv. 40 ff. Here it may be pointed out that it was Rajendra Chola I who gained possession of the regalia from the Ceylonese king with whom they had remained all the time since they were first deposited with him by the Pandya king Rajasimha. It was after this event that Rajendra Chōla I crowned his son as the ruler of the Pandya country. 'Periyapuranam, (Kovai Tamil Sangam ed.), vv. 190, 193, 207. S. I. I., Vol. III, No. 10, text 11. 2, 10 and 11. The translation of the words given here as executed the sale doed' would perhaps be better rendered as having declared its price'; cf. vilai-pramāṇam-panni occurring in similar context in inscriptions.

Loading...

Page Navigation
1 ... 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526