________________
No. 19 21 .
. . .
AJAYAGADH STONE INSCRIPTION OF NANA; V. S. 1345 105 . . . . . . #afyatlerfa] fafaa: 473efritari
. . . . T HE $1 they
TRANSLATION
Salutations to the illustrious Vāsudēva.
(Verse 1) May Déva (Vishņu), the preserver, the enemy of the sons of Diti (Asuras), afford you joy, who generally does not feel physical weariness, being in the constant happy embrace of the bold Lakshmi and who signifies amazingly consummate love for the consort) with his restless rolling eyes intoxicated with delight; and whose srivatsa (breast-jewel) shines like the Cupid's arrows shot by the expanded bow of its blazing rays.
(Verse 2) May Murari (i.e. the enemy of Mura), of ardent beauty, bless you, who, while being looked upon by his herd of cows, held upon the tip of his hand the mount Govardhana like a lump of mustard cake, and whose wonderous lustre was enhanced by the love-stricken wives of the cowherds.
(Verse 3) May Hari who is, as if in pleasant sport, thwarting in jest the diversions of the licentious deer with their consorts by an array) of arrows whose beauty has been blunted by the stiff breasts of the milk-maids, enhance your knowledge.
(Verse 4) May Dēva, the fish-transformed husband of Sri (Lakshmi), the restorer of the set of the Vēdas buried in the ocean, the refulgent, the destroyer of the burdens of the world, and the slayer of Sankhăsura, destroy your sins.
(Verse 5) May the tortoise, who revelled in abstract in the watery ocean with its shores destroyed by the Sainvarta (one of the seven clouds at the dissolution of the universe), the refuge of the world constant in refulgent beauty, prosper you.
(Verse 6) May Madhava, (in the form of a boar) who, by the mighty thrust of his long cruel tusks delivered the earth in the shape of a muddy lump of clay and who extended the fixed order of religion and duty; the abode of intelligence and the habitat of the universe, and who is everready to destroy the mental agonies, increase your blessing.
(Verse 7) May Nrisimha, resplendent like the rays of thousand suns resting on the tip of the peaks of the Sumēru, and appearing with drawn nails for the destruction of the demon (Hiranyakasipu), destroy your sins.
(Verse 8) May Vamana (dwarf). of matchless glory, bless you ; who by the pretext of smashing the eye of Sukra denounced the very statesmanship of his enemies; who expanded himself proportionate to the arrogance and haughtiness of Bali.
(Verse 9) Victorious be that renowned Parasurama, of great intelligence, the abode of victory and fame, who placed the earth in the hands of the Brahmanas after acquiring its governance, and who made the wives of the enemies sad.
(Verse 10) May Räma, too, the slayer of demons, whose deeds of valour gladden the hearts of the magnanimous and serve as the protection of the body, save you from all miseries.
(Verse 11) There lived the venerable sage Kāsyapa, the foremost amongst the expounders of the Vedas, whom happily the creator created to satisfy the deities according to the injunctions.
1 This is not cloar from the facsimile, but it has been adopted from Prinsep. 7 DGA