Book Title: Agam 01 Ang 02 Acharanga Sutra Part 02 Sthanakvasi
Author(s): Amarmuni, Shreechand Surana
Publisher: Padma Prakashan

Previous | Next

Page 486
________________ also has two kinds; taal and latika (all these types are based on the process of sound production involved). All these kinds of atodya have been included in the four; tat, vitata, taal and shushir mentioned here. (Sthananga Sutra 2/3) विशेष शब्दों के अर्थ-तुणयसबाणि-तुनतुने के शब्द। पणवसद्दाणि-ढोल की आवाज। तुम्बबीवियसद्दाणि-तुम्बे के साथ संयुक्त वीणा के शब्द या तम्बूरे के शब्द। कंसतालसद्दाणि-काँसे का शब्द। लत्तियसद्दाणि-काँसा, कंसिका के शब्द। खरमुही का अर्थ निशीथ चूर्णि (उ. १७) में किया गया है-"खरमुखी काहला, तस्स मुहत्थाणे खरमुहाकारं कट्ठमयं मुहं कज्जति।" अर्थात् खरमुखी उसे कहते हैं, जिसके मुख के स्थान में गर्दभमुखाकार काष्ठमय मुख बनाया जाता है। Technical Terms : Tunayasaddani---sound produced by a vibrating string. Panavasaddani-sound of a drum. Tumbaviviyasaddanisound of string attached to a gourd (like sitar). Kansataalsaddani and lattiyasaddani—sound produced by various types of striking instruments made of bronze (like cymbal). Kharamuhi—the meaning given in Nishith Churni of this instrument is flute fixed with a wooden mouth piece or blowing end shaped like a donkey-head. विविध स्थानों में शब्देन्द्रिय-संयम का उपदेश ३१८. से भिक्खू वा २ अहावेगइयाइं सद्दाइं सुणेइ, तं जहा-वप्पाणि वा फलिहाणि वा जाव सराणि वा सरपंतियाणि वा सरसरपंतियाणि वा अण्णयराइं वा तहप्पगाराइं विरूवरूवाइं सद्दाई कण्णसोयपडियाए णो अभिसंधारेज्जा गमणाए। ३१८. साधु-साध्वी कई प्रकार के शब्द सुनते हैं, जैसे कि खेत की क्यारियों में तथा खाइयों में होने वाले शब्द यावत् सरोवरों में, समुद्रों में, सरोवर की पंक्तियों या सरोवर के बाद सरोवर की पंक्तियों के शब्द अन्य इसी प्रकार के विविध शब्द, किन्तु उन्हें श्रवण करने के लिए जाने का मन में संकल्प न करे। र DISCIPLINE AT VARIOUS PLACES 318. A bhikshu or bhikshuni hears various sounds such as those produced in rows in a farm, in trenches, in lakes, in seas, in rows of ponds or other such types of sounds. But he should never resolve to go to some place to hear these sounds. आचारांग सूत्र (भाग २) ( ४३४ ) Acharanga Sutra (Part 2) WORDYCEXSPANCPIMPANIPRICORIGPatoParGPTEPOTGPRITTEPOYEDEPEXGPREPAIGATGPREPARE POSexy D N "* "* "* * * * * * Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636