Book Title: Shadavashyaka Banav Bodh Vrutti Author(s): Prabodh Bechardas Pandit Publisher: Bharatiya Vidya BhavanPage 40
________________ A Study of the Gujarati Language in the 14th Century 1. The text and its significance The wealth of documentary evidence for the history of the Gujarati Language is made well known by Sir George Grierson's remark in the Linguistic Survey of India, We have thus a complete chain of evidence as to the growth of the Gujarati language from the earliest times...... No single step is wanting. The line is complete for nearly four thousand years (Vol. ix. part ii, p. 327 ). But at the same time the paucity of critical editions of early Gujarati is also remarkable. Much material still lies in Gujarati mss. and marginal glosses of Pk. mss. The earliest specimens of the Gujarati language date from 1330 V.S. There are four fragmentary prose pieces (in all, less than 200 lines) from 1330 to 1369 V.S., while this work is a detailed document containing popular narratives, written in 1411 V. S. This work is, not only the earliest detailed document of Gujarati, but one of the earliest in the New Indo-Aryan languages. Şa dāvaśyaka yrtti was composed at Aņa hilla pattana, now Patan, then the seat of Gujarati learning and the capital of the famous Solamki dynasty. It is a Gujarati commentary on Şa dāvaśyaka, composed by Taruna prabha, pupil of Jinacamdrasūri of the kharatara gaccha. The praśasti at the end of the work says that it was composed under the rule of Emperor Pirojasäha (Firoz Tugha lag ). There are four mss. available, of which one from the Bikaner collection is written in 1412 V. S.; the other three are from the Bhandarkar Oriental Research Institute (not dated ), the Limbdi (1419 V.S.) and the Patan (1503 V.S ) collections. Sa dāvaśyaka is an important Jain text, both for monks and for laymen. It includes important feature of the Avaśyaka literature in its stock of stories which are narrated to illustrate the power of various vows to be observed by Jains. The stories were told from generation to generation in Jain temples and houses. Dry descriptions of virtues and vices were made palatable by introducing stories in a popular medium. These thirty-one popular stories, are therefore, the nearest approximation to the spoken Gujarati of the period under examination. It is an important phenomenon that our best ms. is written just one year after the composition of the text. At the same time, the other two, the BORI and the Limbdi mss. are written between 1411-1419 V.S., thus, of the four mss. available, three are written during the first ten years succeeding the composition of the text, evidence which cannot be disregarded in the restoration of the text. So I have edited the text eclectically. By presenting the internal evidence I have been able to show the probable course of texttransmission, which has helped me judge the authenticity of various readings, and to fix the date of the BORI ms. 2. Description of the Mss. The following Mss. have been used in preparing the text : (i) B. A paper ms. from Bikaner, Māhima-Bhakti Bhandar. This is a wellpreserved ms. in good handwriting. It has 308 folios, measuring 9" x 3", margin of half inch on right and left, a little less on top and bottom; ten lines to a page till folios 199, and 9 lines thereafter. The marginal space does not vary, and the whole ms. is by one hand. It has 40 letters to a line, except lines 3, 4, 5, 6, which have an average of 35 letters due to the space left in the middle. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.orgPage Navigation
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372