Book Title: Nabhak Raj Charitram Gujarati
Author(s): Merutungasuri, Sarvodaysagar
Publisher: Charitraratna Foundation Charitable Trust

View full book text
Previous | Next

Page 200
________________ - सीमेकतुशिक्षितिमाशीकशासरिता 587 H मराठी :- मुनीने राजाला पंचपरमेष्ठिरुप महामन्त्राचा उपदेश दिला आणि पंचपरमेष्ठीचे प्यान करते वेळी त्यांचा , प्रभाव व विपि सर्व चांगल्या रीतीने समजवले.।।१६६॥ English - The monk then gave the king the almightest of all prayers "The Navkar Mantra" and explamed to him the and the magnanimity of the prayer. . देवस्वपातकाद् देव-प्रासादस्य विधापनात्॥ मुच्यते जन्तुरित्याख्यत्, प्रायश्चित्तं च शास्त्रवित् // 167 // अन्यय:- शास्त्रविद् स: “जन्तु: देवप्रासावस्य विधापनात् देवस्वपातकात् मुच्यते" इति प्रायश्चित्तम् आरख्यत् // 17 // विवरणम:- शास्त्रं वेत्तीति शास्त्रवित स: मुनि: “जन्तु: जीव: देवस्य प्रासाव: मन्दिरं देवप्रासावः, तस्य देवप्रासावस्य देवमन्दिरस्य विधापनात निर्माणात् देवस्य स्वं द्रव्यं देवस्वं देवव्रव्यो वेवस्वात् पातकं देवस्वपातकं तस्मात वेवस्वपातकात् मुच्यते इति प्रायश्चितं आख्यत् अचीकथत् // 167 // सरलार्थ:- शास्त्रवित् स मुनिः "देवमन्दिरस्व निर्माणात् जन्तुः देवद्रव्यपातकात् मुच्यते" इति प्रायश्चित्तं अचीकपत् / / 167 / / ગુજરાતી:- તથા શાસ્ત્રના જાણકાર તે મુનિરાજે દેવદ્રવ્ય વિનાશનું પ્રાયશ્ચિત્ત પણ જણાવ્યું કે દેવદ્રવ્યનો વિનાશ કરનાર પ્રાણી पहि२ २०११ाथी पाथी छूटेछ.॥११७॥ हिन्दी :- और शास्त्रों के जानकार मुनिने देवद्रव्य विनाश का प्रायश्चित भी बताया कि, देवद्रव्य का विनाश करनेवाला प्राणी यदि कोई नये देवमंदिर का निर्माण करता है तो वह पाप से छुट जाता है।।१६७|| मराठी :- आणि शास्त्रांचे जाणकार मुनींनी देवद्रव्यांच्या विनाशाचे प्रायश्चित्त असे सांगितले की, देवद्रव्याचा विनाश करणाऱ्या प्राण्याने जर नवीन देवमंदिर बांधले तर तो पापात्न मुक्त होतो.।।१६७|| English - The monk who was well-versed with the holy books, gave the king the solution of expliating himself from his past sins. He said that if a man uses God's wealth in an improper way, but then

Loading...

Page Navigation
1 ... 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320